Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tu es au canada
you are in canada
Ultimo aggiornamento 2022-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
met toi au taff!!!!!!
met toi au taff!!!!!!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu es au college ou au lycee
you're in middle school or high school
Ultimo aggiornamento 2022-06-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mj: "tu es au troisième étage."
gm: "you are 3 stories up."
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
quand tu es au repos, tu absorbes
every minute when you’re resting you breathe in about 5 to 6 litres of
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
À quel point je hais ce que tu es au fond
i’ll point you where you need to go
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sj: tu es au-dessus d'un gobelet.
sj: you're over a cup.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il y a une infinité d’exemples dont tu es au courant
there are countless examples,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ou tu es utile à l’économie ou tu es au dehors.
you are either useful for our economy or you're out.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu es au bon endroit pour recevoir une aide et un conseil gratuit.
you're at the right place to get free help and advice. whatever it is that's on your mind, we are here for you — all day every day.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu es au canada, tu es obligée d'être en règle [...
you're in canada, your papers must be in order....
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je m’attends aussi que tu es au courant des abominations pouvantables,
making it even more of a mystery. i expect that you are also aware of the horrific abominations,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fais-nous savoir si tu es au courant d’une opportunité de financement
send us a tip if you know of a grant opportunity!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je me demandais si tu es au courant des sites anti-m sur le web.
i was wondering what you know about the anti-m sites on the web.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu es au premier plan pour connaître les effets désastreux que peuvent avoir ses guérisons.
you have first-hand experience of how his healing can have disastrous results.
Ultimo aggiornamento 2019-03-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
3 tu connais mon sentier et mon coucher, et tu es au fait de toutes mes voies.
3 you search out my path and my lying down and are acquainted with all my ways.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c'est vrai quand tu es au nord du pays où la plupart des terres sont devenues latéritiques.
it is true in the north of the country, where most of the soils have become lateritic.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
139:3 tu connais mon sentier et mon coucher, et tu es au fait de toutes mes voies.
3 you scrutinize my path and my lying down, and are intimately acquainted with all my ways.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1:2 vois, je te rends petit parmi les peuples, tu es au plus bas du mépris!
1:2 behold, i have made thee small among the heathen: thou art greatly despised.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
insatisfait des résultats de ton défi? tu veux faire mieux la prochaine fois? tu es au bon endroit.
not satisfied with your challenge results?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: