Hai cercato la traduzione di tu viens pas d’inde da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

tu viens pas d’inde

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

"tu viens? tu ne viens pas?"

Inglese

"you coming? you no coming?"

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

tu trouves cela important ou non. tu viens ou tu ne viens pas du tout.»

Inglese

you come on that day or you do not show up at all.''

Ultimo aggiornamento 2013-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

si tu viens, pas exemple, à quatre heures de l'après-midi, dés trois heures je

Inglese

"if for example, you came at four o'clock in the afternoon, then at three o'clock

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

8 barak lui dit: si tu viens avec moi, j'irai; mais si tu ne viens pas avec moi, je n'irai pas.

Inglese

8 and barak said unto her, if thou wilt go with me, then i will go: but if thou wilt not go with me, then i will not go.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Francese

4:8barak lui dit: si tu viens avec moi, j'irai; mais si tu ne viens pas avec moi, je n'irai pas.

Inglese

4:8and barac said to her: if thou wilt come with me, i will go: if thou wilt not come with me, i will not go.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

4:8 barak lui dit: si tu viens avec moi, j`irai; mais si tu ne viens pas avec moi, je n`irai pas.

Inglese

8 then barak said to her, "if you will go with me, then i will go; but if you will not go with me, i will not go."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

4:8 baraq lui répondit: si tu viens avec moi, j'irai, mais si tu ne viens pas avec moi, je n'irai pas, car je ne sais pas en quel jour l'ange de yahvé me donnera le succès.-

Inglese

4:8 and barak said unto her, if thou wilt go with me, then i will go: but if thou wilt not go with me, then i will not go.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,783,797,648 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK