Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ne vous flattez pas trop.
don't flatter yourself.
Ultimo aggiornamento 2013-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10 ne vous flattez pas, basil: vous ne lui ressemblez pas le moins du monde.
10 "no, i won't send it anywhere."
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
la croissance économique dont vous vous flattez ne profite qu' à une minorité fortunée, aux propriétaires et aux actionnaires des grands groupes industriels et bancaires.
the economic growth on which you pride yourself only benefits a fortunate minority, the owners and shareholders of the large industrial and banking groups.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
vous vous flattez d'être un esprit indépendant ; et vous n'acceptez l'opinion d'autrui que dûment démontrée.
you flatter yourself to be an independent thinker, and you accept the others' opinion only if rigorously demonstrated.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tandis que nous disons aux ouvriers: «il vous faut traverser 15, 20 et 50 ans de guerres civiles et de guerres entre peuples non seulement pour changer les rapports existants, mais pour vous changer vous-mêmes et vous rendre capables du pouvoir politique»; vous dites au contraire: «nous devons arriver de suite au pouvoir, ou alors aller nous coucher.» alors que nous attirons l'attention des ouvriers allemands sur l'état informe du prolétariat d'allemagne, vous flattez de la façon la plus lourde le sentiment national et le préjugé corporatif des artisans allemands, ce qui, sans nul doute, est plus populaire.
whereas we say to the workers: ‘you will have to go through 15, 20, 50 years of civil wars and national struggles not only to bring about a change in society but also to change yourselves, and prepare yourselves for the exercise of political power’, you say on the contrary: ‘either we seize power at once, or else we might as well just take to our beds.’ whereas we are at pains to show the german workers in particular how rudimentary the development of the german proletariat is, you appeal to the patriotic feelings and the class prejudice of the german artisans, flattering them in the grossest way possible, and this is a more popular method, of course.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: