Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la solidarité en économie nous invite à une nouvelle manière de faire de la politique et à établir des relations humaines basées sur un comportement civique et citoyen respectueux de l’ altérité de chacun.
la solidarietà nell’ economia ci invita a condurre la politica in modo differente e a stabilire relazioni umane basate su un comportamento civile e socialmente consapevole che rispetti le diversità esistenti tra le persone.
c’ est une évidence, un devoir impérieux: la connaissance pour reconnaître l’ autre dans toute sa richesse et toute son altérité.
e’ un dovere evidente e indispensabile: la conoscenza allo scopo di riconoscere l’ altro in tutta la sua ricchezza e differenza.
plusieurs de nos experts ont exprimé l'avis suivant lequel la méfiance et le rejet envers toute forme d'altérité échappaient au pourquoi, en tant que ces sentiments constituaient un fait universel.
numerosi nostri esperti hanno sostenuto che la diffidenza ed il rifiuto nei confronti di qualsiasi forma di alterità sfuggono ad un perché, in quanto questi sentimenti costituiscono un fatto universale.
par ailleurs nous avons réussi entre nous a trouver la frontière entre affirmation de son identité et réceptivité à l’altérité, ce que nous appelons la coexistence active et qui est au cœur du message de l’association coexister.
in più, siamo riusciti a identificare il confine tra l'affermare la propria identità ed essere aperti all'altruismo. questo è ciò che chiamiamo coesistenza attiva ed è il cuore del messaggio della coexist foundation.
cahier de femmes d'europe n° 40: 'femmes & langage' ici, l'altérité, la "petite différence" (le sexe), situe les femmes en dehors de l'univers masculin, selon l'expression de la linguiste verena aebischer °.
qui, come dice la linguista verena aebischer', l'alterità, la "piccola differenza" (il sesso), pone le donne al di fuori dell'universo maschile.