Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la reine
- la regina!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 34
Qualità:
la reine.
ah, la regina.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la reine !
- mi regina!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la reine."
"la tua sovrana."
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"la" reine.
e' "la" regina.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
la reine jane.
regina jane.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la reine catherine ?
e' la regina catherine?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- il bouche la sortie.
. sta bloccando l'uscita!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j'ai bouché la plaie.
ho bloccato la ferita.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bouche, la merveille des bouches.
bocca la quale bacia e sbaciucchia
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
boucher la fiole et secouer vigoureusement.
chiudere il matraccio ed agitare.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le soldat ajouté, qui bouche la vue.
- e la seconda qual è?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- tu me bouches la vue. - quoi ?
mi copri la visuale, amico.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
après plusieurs années, la végétation a bouché la vue.
anni dopo il... giardino e' cresciuto, ha iniziato a coprire la visuale.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
peu importe qui ouvre sa bouche, la compagnie les fera taire.
la compagnia tagliera' le gambe a chiunque apra la bocca.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est moi qui ai bouché la toilette sur votre péniche.
ho intasato io il cesso sulla casa galleggiante.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
essaie d'avoir quelque chose dans la bouche la prochaine fois.
prova a fartene finire un po' in bocca la prossima volta.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la crosse, la glissière, le pontet, la bouche, la détente.
lmpugnatura, otturatore, carrello, canna, grilletto.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je ne sais pas .s'il pouvait fermer sa bouche, la laisser parler.
non lo so. potrebbe chiudere quella dannata bocca e farla parlare.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
" de l'assiette à la bouche, la soupe tombe. "
dal piatto alla bocca, la zuppa cade.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta