Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
crier au viol ?
e... gridare allo stupro?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et crier au loup ?
non volevo gridare "al lupo".
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
- je vais crier au viol.
- diro' che mi hai stuprata.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inutile de crier au loup.
non serve agitare l'ansia.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je vais crier au meurtre !
urlero' "assassino"!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
les gens vont crier au tournoi.
la gente urlera' al torneo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j'ai peur de crier au viol.
io ho paura di essere stuprata.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quand vas-tu crier au viol ?
- quando griderai allo stupro, sorella?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- vous devriez le crier au mégaphone.
lo sto facendo.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bien plus satisfaisant que de crier au ciel.
potrebbe essere un po' piu' appagante che gridare verso il cielo. - grazie.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je dois le crier au monde entier !
voglio gridarlo a tutti!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elle s'est mise à crier au téléphone.
mentre era al telefono, si è messa a urlare.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(off, continue de crier) au secouuurs!
- aiuto, mamma!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est mieux que de crier au secours.
. ..sempre meglio che gridare aiuto.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous devrions aussi bien le crier au peuple !
diciamolo anche al banditore!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce n'est pas le moment de crier au feu.
non e' il momento di urlare al fuoco.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
toi aussi. je veux le crier au monde entier.
- voglio che il mondo lo sappia.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
génial.
e' stato grande!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
génial !
geniale!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- génial.
- bello.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: