Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
jmf: comment choisissez-vous les histoires que vous publiez?
jmf: come scegli i materiali da pubblicare?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jmf: qu'est-ce que le magazine a nécessité au point de vue technique et créatif ?
jmf: quali sono gli ingredienti che hanno contribuito alla creazione della rivista, sia dal punto di vista tecnico che creativo?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jmf: de quelle manière avez-vous utiliser les médias sociaux plus établis pour mieux faire connaitre l'existence d'outlish ?
jmf: in che modo hai utilizzato piattaforme di social media più consolidate per informare al meglio sull'esistenza di outlish?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: