Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tu as fait quoi ? tu ne l'as pas fait.
- cos'hai fatto?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on fait quoi ? je ne sais pas.
non lo so.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu fait quoi ici ?
cosa ci fai qui?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu fait quoi maintenant
che cosa fai ora
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu as fait quoi? je ne peux pas le voir. pas maintenant.
non ce la faccio a vederlo di persona... non ora.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
– tu as fait quoi ? – je me suis défoncée.
- che cos'hai fatto?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- tu as fait quoi ? - je regarde mon émission.
il mio show preferito e' "giudice o'brien" e la tv via cavo non va, quindi...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
on fait quoi? je sais pas, mec.
- che facciamo?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- ils ont fait quoi? - je sais.
la prego, non dica niente.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu ne sais pas de quoi je parle.
non sai di che parlo, vero?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu ne sais même pas de quoi je parle.
- non sono affari loro.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
t'as fait quoi ? je sens plus rien.
tu... mi hai appena guarito.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- tu ne sais pas de quoi je parle ?
- non lo sai?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ais-je ta parole que tu ne quitteras pas le palais demain ?
ho la tua parola che non lascerai il palazzo, domani? domani?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- on fait quoi ? je m'en occupe !
me la vedo io!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu ne sais absolument pas de quoi je parle, hein ?
tu non sai di cosa sto parlando, vero? no.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d'accord, tu ne sais pas de quoi je parle.
okay, va bene, tu non sai di cosa sto parlando.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- t'as fait quoi ? - je me suis coupée.
- mi sono tagliata.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ils ont signé, ça fait quoi, je sais pas, dix minutes ?
si', hanno firmato per prendere quella roba circa... non saprei, dieci minuti fa.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vous faites quoi ? je vais vous tuer.
cosa stai facendo?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: