Hai cercato la traduzione di a l oues da Francese a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Latin

Informazioni

French

a l oues

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Latino

Informazioni

Francese

a l école

Latino

in ludo

Ultimo aggiornamento 2023-01-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

a l homme que j aime

Latino

omnes qui diligunt te

Ultimo aggiornamento 2014-03-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je declare la guerre a l egypte

Latino

indico bellum aegypti

Ultimo aggiornamento 2021-01-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et a l heure dernière nous quitterons la terre

Latino

et in novissima hora relinquemus terram si dieu le veut

Ultimo aggiornamento 2021-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

il a l' habitude de sortir de chez lui pour observer le mouvement des astres

Latino

nocte ad observandos siderum motus domo egredi solet

Ultimo aggiornamento 2013-06-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

a l époques des empereurs, les romains étaient les maitres de toutes les terres et de toutes les mers

Latino

Ultimo aggiornamento 2013-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

celui qui répand la calomnie les secrets, mais celui qui a l`esprit fidèle les garde.

Latino

qui ambulat fraudulenter revelat arcana qui autem fidelis est animi celat commissu

Ultimo aggiornamento 2013-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

notre cher pline a l' habitude d' inviter beaucoup d' hôtes à dîner.

Latino

plinius noster multos hospites ad cenam invitare solet

Ultimo aggiornamento 2013-06-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

celui qui retient ses paroles connaît la science, et celui qui a l`esprit calme est un homme intelligent.

Latino

qui moderatur sermones suos doctus et prudens est et pretiosi spiritus vir eruditu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

a l`heure du souper, il envoya son serviteur dire aux conviés: venez, car tout est déjà prêt.

Latino

et misit servum suum hora cenae dicere invitatis ut venirent quia iam parata sunt omni

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

l' aspect de ce vieillard ne change jamais : il a l' air de ce qu' il a toujours été.

Latino

senis illius species numquam mutat : ita videtur ut semper fuit

Ultimo aggiornamento 2012-07-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

a l`instant il recouvra la vue, et suivit jésus, en glorifiant dieu. tout le peuple, voyant cela, loua dieu.

Latino

et confestim vidit et sequebatur illum magnificans deum et omnis plebs ut vidit dedit laudem de

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et les hommes furent brûlés par une grande chaleur, et ils blasphémèrent le nom du dieu qui a l`autorité sur ces fléaux, et ils ne se repentirent pas pour lui donner gloire.

Latino

et aestuaverunt homines aestu magno et blasphemaverunt nomen dei habentis potestatem super has plagas neque egerunt paenitentiam ut darent illi gloria

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

s`étant penché sur elle, il menaça la fièvre, et la fièvre la quitta. a l`instant elle se leva, et les servit.

Latino

et stans super illam imperavit febri et dimisit illam et continuo surgens ministrabat illi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

Écris à l`ange de l`Église de pergame: voici ce que dit celui qui a l`épée aiguë, à deux tranchants:

Latino

et angelo pergami ecclesiae scribe haec dicit qui habet rompheam utraque parte acuta

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

car ils ne sont pas attentifs aux oeuvres de l`Éternel, a l`ouvrage de ses mains. qu`il les renverse et ne les relève point!

Latino

vox domini confringentis cedros et confringet dominus cedros liban

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

a l' instigation de séjan , les accusateurs portent plainte au tribunal des consuls , de ce que crémutius cordus se laisse mourir , et prétendent que ce sont eux qui l' y ont forcé : tant ils craignent que sa dépouille ne leur échappe ! sénèque , consolation à marcie , xxii, 7 .

Latino

accusatores auctore sejano adeunt consulum tribunalia , queruntur mori cordum ut interpellaret quod coeperant : adeo illis cordus videbatur effugere.

Ultimo aggiornamento 2013-09-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,832,098 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK