Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
connais ta voix
teneo vestri vox
Ultimo aggiornamento 2021-04-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
connais toi toi meme
cognesce ergo te
Ultimo aggiornamento 2020-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
connais-toi toi-même
cognosce te ipsum
Ultimo aggiornamento 2020-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
connais-toi toi-même.
nosce te ipsum.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
connais-tu mon frère masao ?
scisne fratrem meum masao?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
connais-toi si grand et petit
nosce te ipsum
Ultimo aggiornamento 2022-07-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vas dans mes chaussures que tu ne connais pas
ingredior in meus calceus quod vos mos agnosco
Ultimo aggiornamento 2023-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
connais-tu l'innocence de l'agneau ?
sciebas agni innocentiam?
Ultimo aggiornamento 2015-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
connais toi toi même car souviens toi que tu vas mourir
nosce te ipsum causam memento mori te amet
Ultimo aggiornamento 2022-04-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mais il le nia disant: femme, je ne le connais pas.
at ille negavit eum dicens mulier non novi illu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tu m`as enlevé la paix; je ne connais plus le bonheur.
vav et repulsa est anima mea oblitus sum bonoru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mais il répondit: je vous le dis en vérité, je ne vous connais pas.
at ille respondens ait amen dico vobis nescio vo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
que pourrait te dire de plus david? tu connais ton serviteur, seigneur Éternel!
quid ergo addere poterit adhuc david ut loquatur ad te tu enim scis servum tuum domine deu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
connais-tu les lois du ciel? règles-tu son pouvoir sur la terre?
numquid nosti ordinem caeli et pones rationem eius in terr
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
car tu connais parfaitement leurs coutumes et leurs discussions. je te prie donc de m`écouter avec patience.
maxime te sciente omnia quae apud iudaeos sunt consuetudines et quaestiones propter quod obsecro patienter me audia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
moi, je le connais; car je viens de lui, et c`est lui qui m`a envoyé.
ego scio eum quia ab ipso sum et ipse me misi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
puis ils firent cette prière: seigneur, toi qui connais les coeurs de tous, désigne lequel de ces deux tu as choisi,
et orantes dixerunt tu domine qui corda nosti omnium ostende quem elegeris ex his duobus unu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de même, connais la sagesse pour ton âme; si tu la trouves, il est un avenir, et ton espérance ne sera pas anéantie.
sic et doctrina sapientiae animae tuae quam cum inveneris habebis in novissimis et spes tua non peribi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je te fais passer avec ton ennemi dans un pays que tu ne connais pas, car le feu de ma colère s`est allumé, il brûle sur vous.
et adducam inimicos tuos de terra qua nescis quia ignis succensus est in furore meo super vos ardebi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les lettres m'ont nourri, mais je ne connais pas les lettres. j'ai vécu dans les livres, mais je suis ignorant.
litterae me paverunt, sed litteras ignoro. in libris vixi, sed ignarus sum.
Ultimo aggiornamento 2022-06-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: