Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quand donc vous avez des différends pour les choses de cette vie, ce sont des gens dont l`Église ne fait aucun cas que vous prenez pour juges!
saecularia igitur iudicia si habueritis contemptibiles qui sunt in ecclesia illos constituite ad iudicandu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je donnai, dans le même temps, cet ordre à vos juges: Écoutez vos frères, et jugez selon la justice les différends de chacun avec son frère ou avec l`étranger.
praecepique eis dicens audite illos et quod iustum est iudicate sive civis sit ille sive peregrinu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en l'année de l'incarnation de notre seigneur les 36 et 26 juin, tous devraient savoir que lorsqu'il y avait un différend ou un différend entre le célèbre condominium john romey de malhana d'un côté et le calsaterium de pontus veyrerius à arles de l'autre,
anno incarnationis domini millesimon iiic xxxvi et die xxvi mensis junii, noverint universi quod cum debatum sive altercatio esst inter nobilem johannem romey condominum de malhana ex una parte et pontium veyrerii calsaterium de arelate partibus ex altera,
Ultimo aggiornamento 2021-09-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: