Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
spirituel ambulemus
spiritu ambulemus
Ultimo aggiornamento 2023-04-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il est un guide spirituel en moi
deduce me in tenebris vita ad extremum ut salutaret inferi
Ultimo aggiornamento 2022-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
car je désire vous voir, pour vous communiquer quelque don spirituel, afin que vous soyez affermis,
desidero enim videre vos ut aliquid inpertiar gratiae vobis spiritalis ad confirmandos vo
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
puis le garçon, sur l'insistance de sa mère, adopte un mensonge spirituel et plein d'esprit
tum puer, matre urgente, lepidi atque festivi mendacii consilium capit
Ultimo aggiornamento 2022-04-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
désirez, comme des enfants nouveau-nés, le lait spirituel et pur, afin que par lui vous croissiez pour le salut,
sicut modo geniti infantes rationale sine dolo lac concupiscite ut in eo crescatis in salute
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
l`homme spirituel, au contraire, juge de tout, et il n`est lui-même jugé par personne.
spiritalis autem iudicat omnia et ipse a nemine iudicatu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mais ce qui est spirituel n`est pas le premier, c`est ce qui est animal; ce qui est spirituel vient ensuite.
sed non prius quod spiritale est sed quod animale est deinde quod spirital
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et leurs cadavres seront sur la place de la grande ville, qui est appelée, dans un sens spirituel, sodome et Égypte, là même où leur seigneur a été crucifié.
et corpora eorum in plateis civitatis magnae quae vocatur spiritaliter sodoma et aegyptus ubi et dominus eorum crucifixus es
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ainsi certains hommes spirituels pouvaient dire à juste titre : « les événements qui ont eu lieu cette année-là n'ont pas été faits par césar et bibulus, les se de jules et les consuls de césar.
ita quidam homines faceti jure dicere potuerunt : " ea quae eo anno gesta sunt , non consibulus caesare et bibulo, sesd julio et ceasare acta sunt"
Ultimo aggiornamento 2021-10-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta