Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la mort est certaine mais l'heure ne l'est pas.
mors certa, hora incerta.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la mort est seulement le début
mors solum initium
Ultimo aggiornamento 2023-01-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la mort est la vie
vita sine libris mors est
Ultimo aggiornamento 2020-05-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la mort n'est rien
rien n’est plus sûr que la mort
Ultimo aggiornamento 2023-06-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la mort est pas grand
mors vita magnit
Ultimo aggiornamento 2020-02-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
votre agonie est longue, votre mort est certaine
Ultimo aggiornamento 2013-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
seul la mort est irrevocable seul la mort est irrevocable
in latinum interpretatus cibum
Ultimo aggiornamento 2013-06-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
penser que la mort est un mal
mortem malum judicare
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la mort c'est la mort nul n'est c oupable
esse aut non esse illud est quaestio
Ultimo aggiornamento 2021-04-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la mort est pleine d’ornements (de beauté)?
mors vita magnit facit
Ultimo aggiornamento 2025-06-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
car, puisque la mort est venue par un homme, c`est aussi par un homme qu`est venue la résurrection des morts.
quoniam enim per hominem mors et per hominem resurrectio mortuoru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les pleurs ont altéré mon visage; l`ombre de la mort est sur mes paupières.
saccum consui super cutem meam et operui cinere cornu meu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
car la mort est montée par nos fenêtres, elle a pénétré dans nos palais; elle extermine les enfants dans la rue, les jeunes gens sur les places.
quia ascendit mors per fenestras nostras ingressa est domos nostras disperdere parvulos de foris iuvenes de platei
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
on servit à manger à ces hommes; mais dès qu`ils eurent mangé du potage, ils s`écrièrent: la mort est dans le pot, homme de dieu! et ils ne purent manger.
infuderunt ergo sociis ut comederent cumque gustassent de coctione exclamaverunt dicentes mors in olla vir dei et non potuerunt comeder
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la vie des hommes est incertaine et fragile, à savoir ce don de la nature, quoi qu'il nous soit donné ; mais elle est maligne et de courte durée, même chez ceux chez qui elle s'est produite au sens le plus large ; que se passe-t-il si, selon l'estimation du repos de la nuit, chacun vit la moitié d'une vie, et qu'une portion semblable à la mort est requise, ou est une punition, à moins que le repos ne se produise ? ni les années de la petite enfance comme dépourvues de sens, ni la vieillesse comme un châtiment vif : autant de dangers, tant de maladies, tant de frayeurs.
incertum ac fragile nimirum est hoc munus naturae, quidquid datur nobis; malignum vero et breve est etiam in iis quibus largissime contigit, universum utique aevi tempus intuentibus. quid quod ex aestimatione nocturnae quietis, dimidio quisque spatio vitaesuae vivit, parsque aequa morti similis exigitur aut poena est, nisicontigit quies ? nec reputantur infantiae anni, qui sensu carent, neque senectae in poenam vivacis : tot periculorum genera, tot morbi, tot metus,
Ultimo aggiornamento 2022-05-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento: