Hai cercato la traduzione di le soleil et l'océan règnent ici da Francese a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Latin

Informazioni

French

le soleil et l'océan règnent ici

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Latino

Informazioni

Francese

le soleil et l'air

Latino

facta est grand et ignis

Ultimo aggiornamento 2021-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

le soleil et la lune s`obscurcissent, et les étoiles retirent leur éclat.

Latino

sol et luna obtenebricata sunt et stellae retraxerunt splendorem suu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

il est un mal que j`ai vu sous le soleil, et qui est fréquent parmi les hommes.

Latino

est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homine

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

le quatrième versa sa coupe sur le soleil. et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu;

Latino

et quartus effudit fialam suam in solem et datum est illi aestu adficere homines et ign

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

j`ai vu tout ce qui se fait sous le soleil; et voici, tout est vanité et poursuite du vent.

Latino

vidi quae fiunt cuncta sub sole et ecce universa vanitas et adflictio spiritu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

j`ai haï tout le travail que j`ai fait sous le soleil, et dont je dois laisser la jouissance à l`homme qui me succédera.

Latino

rursum detestatus sum omnem industriam meam quae sub sole studiosissime laboravi habiturus heredem post m

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

le soleil et les étoiles ne parurent pas pendant plusieurs jours, et la tempête était si forte que nous perdîmes enfin toute espérance de nous sauver.

Latino

neque sole autem neque sideribus apparentibus per plures dies et tempestate non exigua inminente iam ablata erat spes omnis salutis nostra

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

devant eux la terre tremble, les cieux sont ébranlés, le soleil et la lune s`obscurcissent, et les étoiles retirent leur éclat.

Latino

a facie eius contremuit terra moti sunt caeli sol et luna obtenebrati sunt et stellae retraxerunt splendorem suu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et le lierre veniumt s'accroche au meilleur d'eux-mêmes, il est élevé au maïs est plus beau que le soleil, et dans leurs tanières, et les oiseaux chantent plus doux sans art,

Latino

et veniumt ederae sponte sua melius surgit et in solis formosior arbutus antris

Ultimo aggiornamento 2021-05-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et elle ouvrit le puits de l`abîme. et il monta du puits une fumée, comme la fumée d`une grande fournaise; et le soleil et l`air furent obscurcis par la fumée du puits.

Latino

et aperuit puteum abyssi et ascendit fumus putei sicut fumus fornacis magnae et obscuratus est sol et aer de fumo pute

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et je vis un ange qui se tenait dans le soleil. et il cria d`une voix forte, disant à tous les oiseaux qui volaient par le milieu du ciel: venez, rassemblez-vous pour le grand festin de dieu,

Latino

et vidi unum angelum stantem in sole et clamavit voce magna dicens omnibus avibus quae volabant per medium caeli venite congregamini ad cenam magnam de

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

j`ai considéré ensuite toutes les oppressions qui se commettent sous le soleil; et voici, les opprimés sont dans les larmes, et personne qui les console! ils sont en butte à la violence de leurs oppresseurs, et personne qui les console!

Latino

verti me ad alia et vidi calumnias quae sub sole geruntur et lacrimas innocentum et consolatorem neminem nec posse resistere eorum violentiae cunctorum auxilio destituto

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,837,259 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK