Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
les cieux sont pleins
pleni sunt caeli et terra gloria tua.
Ultimo aggiornamento 2022-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il y a la joie dans les cieux
est gaudium in caelis
Ultimo aggiornamento 2015-11-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les cieux déclarent la gloire de dieu
et opera manuum eius annuntiat firmamentum
Ultimo aggiornamento 2021-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les cieux et la terre sont pleins de mots
pleni sunt
Ultimo aggiornamento 2024-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alors les cieux se sont ouverts devant jésus
tunc caeli ante jesum aperiebantur
Ultimo aggiornamento 2015-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si je ne peux fléchir les cieux, je remuerai l'achéron
flectere si nequeo superos, acheronta movebo (virgilius, aeneidos, vii, 312)
Ultimo aggiornamento 2021-12-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
duquel tire son nom toute famille dans les cieux et sur la terre,
ex quo omnis paternitas in caelis et in terra nominatu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dieu règne dans les cieux, le pape dirige l'église sur terre
in spiritu vehementi conteres papa facit ecclesia in terris
Ultimo aggiornamento 2015-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cantique des degrés, je lève mes yeux vers toi, qui sièges dans les cieux.
canticum graduum huic david nisi quia dominus erat in nobis dicat nunc israhe
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dieu règne dans les cieux, le pape dirige l'église sur la terre.
deus regnat in cielis, papa regit ecclesiam in terra
Ultimo aggiornamento 2015-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
celui qui a fait les cieux avec intelligence, car sa miséricorde dure à toujours!
si oblitus fuero tui hierusalem oblivioni detur dextera me
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il y a un temps pour tout, un temps pour toute chose sous les cieux:
omnia tempus habent et suis spatiis transeunt universa sub cael
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et les cieux publieront sa justice, car c`est dieu qui est juge. -pause.
tibi soli peccavi et malum coram te feci ut iustificeris in sermonibus tuis et vincas cum iudicari
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
car tous les dieux des peuples sont des idoles, et l`Éternel a fait les cieux.
montes sicut cera fluxerunt *a facie domini; a facie domini omnis terra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aujourd'hui le fils unique de dieu règne dans les cieux et sur toute la terre entière
hodie dominus deus filiun unigenitum super cunctos in caelo et in terrra extulit
Ultimo aggiornamento 2015-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les cieux dans leur hauteur, la terre dans sa profondeur, et le coeur des rois, sont impénétrables.
caelum sursum et terra deorsum et cor regum inscrutabil
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c`est pourquoi les cieux vous ont refusé la rosée, et la terre a refusé ses produits.
propter hoc super vos prohibiti sunt caeli ne darent rorem et terra prohibita est ne daret germen suu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lorsque l'oeil put voir de près la hauteur des monts , les neiges qui semblaient se confondre avec les cieux
ad nimium calorem transeat ab aquis nivium et usque ad inferos peccatum illiu
Ultimo aggiornamento 2013-03-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
considère les cieux, et regarde! vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi!
suspice caelum et intuere et contemplare aethera quod altior te si
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les cieux sont les cieux de l`Éternel, mais il a donné la terre aux fils de l`homme.
o domine quia ego servus tuus ego servus tuus et filius ancillae tuae disrupisti vincula me
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: