Hai cercato la traduzione di prenant da Francese a Latino

Francese

Traduttore

prenant

Traduttore

Latino

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Latino

Informazioni

Francese

prenant un air affligé

Latino

flexo in moestitiam ore

Ultimo aggiornamento 2010-07-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

et teucer prenant-les-auspices ;

Latino

et teucro auspice ;

Ultimo aggiornamento 2010-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

racheter en prenant sur les fonds publics

Latino

de publico redimere

Ultimo aggiornamento 2010-06-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

jésus, prenant la parole, leur parla de nouveau en parabole, et il dit:

Latino

et respondens iesus dixit iterum in parabolis eis dicen

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

si des fleuves le retardaient,il les traversait à la nage ou en prenant appui sur des outres gonflées.

Latino

si flumina morarentur , nando trajiciebat vel innixus inflatis utribus.

Ultimo aggiornamento 2013-06-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

les folles, en prenant leurs lampes, ne prirent point d`huile avec elles;

Latino

sed quinque fatuae acceptis lampadibus non sumpserunt oleum secu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

quelques-uns des scribes, prenant la parole, dirent: maître, tu as bien parlé.

Latino

respondentes autem quidam scribarum dixerunt magister bene dixist

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je tournai ma face vers le seigneur dieu, afin de recourir à la prière et aux supplications, en jeûnant et en prenant le sac et la cendre.

Latino

et posui faciem meam ad dominum deum rogare et deprecari in ieiuniis sacco et ciner

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

jésus, prenant la parole, leur dit: ce ne sont pas ceux qui se portent bien qui ont besoin de médecin, mais les malades.

Latino

et respondens iesus dixit ad illos non egent qui sani sunt medico sed qui male haben

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

faut-il donc apprendre à votre sujet que vous commettez un aussi grand crime et que vous péchez contre notre dieu en prenant des femmes étrangères?

Latino

numquid et nos inoboedientes faciemus omne malum grande hoc ut praevaricemur in deo nostro et ducamus uxores peregrina

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

prenant alors la parole, il lui dit: que jamais personne ne mange de ton fruit! et ses disciples l`entendirent.

Latino

et respondens dixit ei iam non amplius in aeternum quisquam fructum ex te manducet et audiebant discipuli eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et prenant la parole, ils diront: nos mains n`ont point répandu ce sang et nos yeux ne l`ont point vu répandre.

Latino

et dicent manus nostrae non effuderunt hunc sanguinem nec oculi viderun

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

jésus, prenant la parole, leur dit: vous êtes venus, comme après un brigand, avec des épées et des bâtons, pour vous emparer de moi.

Latino

et respondens iesus ait illis tamquam ad latronem existis cum gladiis et lignis conprehendere m

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

mais s`est dépouillé lui-même, en prenant une forme de serviteur, en devenant semblable aux hommes; et ayant paru comme un simple homme,

Latino

sed semet ipsum exinanivit formam servi accipiens in similitudinem hominum factus et habitu inventus ut hom

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

mais jésus, prenant la parole, dit: laissez, arrêtez! et, ayant touché l`oreille de cet homme, il le guérit.

Latino

respondens autem iesus ait sinite usque huc et cum tetigisset auriculam eius sanavit eu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

enfants prenant le dixième de la manière suivante. (a) dans le vieux grec turc, la personne dominante avait tout à la fois dans les villes et dans les maisons rurales comptées; suflit puisque, comme je l'ai eslapso dans une des quatre années des maisons de dix jours, il n'est pas un garçon serait emmené. par exemple. il y avait, comme cela s'est produit dans sa ville natale d'une centaine, a reçu la décennie des dix maisons, un enfant dans chaque décennie.

Latino

decimatio liberorum sequentem ad modum peragitur. (a) cum olim turca graecos dominio suo subjecisset, omnes illico in urbibus,et in pagis domos numerari curavit ; sussit que, ut eslapso quovis quadriennio è domibus decem, unus puer auferretur. exempli gratia. fuerunt tum forte in civitate quadam centum domus, accepit igitur è decem domuum decadibus, è qualibet decade unum puerum.

Ultimo aggiornamento 2020-06-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,951,064,752 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK