Hai cercato la traduzione di rien n est vrai, tout est permis da Francese a Latino

Francese

Traduttore

rien n est vrai, tout est permis

Traduttore

Latino

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Latino

Informazioni

Francese

rien n'est vrai tout est permis

Latino

nihil verum omnia licita

Ultimo aggiornamento 2023-07-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Francese

rien est vrai, tout est permis

Latino

nihil verum est omnia permittuntur

Ultimo aggiornamento 2014-08-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

rien est vrai tout est permis

Latino

scriptura

Ultimo aggiornamento 2014-07-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

si rien n'est interdit tout est permis

Latino

nihil versus, omnia licita

Ultimo aggiornamento 2013-03-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

rien n'est vrai, tout est permit

Latino

in latinum cibum

Ultimo aggiornamento 2013-11-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

tout est permis, mais tout n`est pas utile; tout est permis, mais tout n`édifie pas.

Latino

omnia licent sed non omnia aedifican

Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 36
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

souvenez vous que rien n' est plus important que l' amitié , excepté la vertu

Latino

mementote nihil , virtute excepta, amicitia praestabilius esse

Ultimo aggiornamento 2013-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

nulle créature n`est cachée devant lui, mais tout est à nu et à découvert aux yeux de celui à qui nous devons rendre compte.

Latino

et non est ulla creatura invisibilis in conspectu eius omnia autem nuda et aperta sunt oculis eius ad quem nobis serm

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

tout m`est permis, mais tout n`est pas utile; tout m`est permis, mais je ne me laisserai asservir par quoi que ce soit.

Latino

omnia mihi licent sed non omnia expediunt omnia mihi licent sed ego sub nullius redigar potestat

Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 36
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

tout est pur pour ceux qui sont purs; mais rien n`est pur pour ceux qui sont souillées et incrédules, leur intelligence et leur conscience sont souillés.

Latino

omnia munda mundis coinquinatis autem et infidelibus nihil mundum sed inquinatae sunt eorum et mens et conscienti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

au reste, frères, que tout ce qui est vrai, tout ce qui est honorable, tout ce qui est juste, tout ce qui est pur, tout ce qui est aimable, tout ce qui mérite l`approbation, ce qui est vertueux et digne de louange, soit l`objet de vos pensées.

Latino

de cetero fratres quaecumque sunt vera quaecumque pudica quaecumque iusta quaecumque sancta quaecumque amabilia quaecumque bonae famae si qua virtus si qua laus haec cogitat

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ah! seigneur Éternel, voici, tu as fait les cieux et la terre par ta grande puissance et par ton bras étendu: rien n`est étonnant de ta part.

Latino

heu heu heu domine deus ecce tu fecisti caelum et terram in fortitudine tua magna et in brachio tuo extento non erit tibi difficile omne verbu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

comment il entra dans la maison de dieu, du temps du souverain sacrificateur abiathar, et mangea les pains de proposition, qu`il n`est permis qu`aux sacrificateurs de manger, et en donna même à ceux qui étaient avec lui!

Latino

quomodo introiit in domum dei sub abiathar principe sacerdotum et panes propositionis manducavit quos non licet manducare nisi sacerdotibus et dedit eis qui cum eo eran

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

car la mémoire du sage n`est pas plus éternelle que celle de l`insensé, puisque déjà les jours qui suivent, tout est oublié. eh quoi! le sage meurt aussi bien que l`insensé!

Latino

non enim erit memoria sapientis similiter ut stulti in perpetuum et futura tempora oblivione cuncta pariter obruent moritur doctus similiter et indoctu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,890,909,467 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK