Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
donne plus aux autres qu'à toi même
ad lacum et luna noctu nec invenit lembas ares vallis in rubra stella
Ultimo aggiornamento 2014-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ne fais pas aux autres ce que tu ne voudrais pas qu'on te fasse
ne feceris quod tibi non vis ut faciam tibi
Ultimo aggiornamento 2022-09-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ne mentez pas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieil homme et de ses oeuvres,
nolite mentiri invicem expoliantes vos veterem hominem cum actibus eiu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ils commencèrent à se demander les uns aux autres qui était celui d`entre eux qui ferait cela.
et ipsi coeperunt quaerere inter se quis esset ex eis qui hoc facturus esse
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ne cherchons pas une vaine gloire, en nous provoquant les uns les autres, en nous portant envie les uns aux autres.
non efficiamur inanis gloriae cupidi invicem provocantes invicem invidente
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les disciples furent encore plus étonnés, et ils se dirent les uns aux autres; et qui peut être sauvé?
qui magis admirabantur dicentes ad semet ipsos et quis potest salvus fier
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et aux autres de se mettre sur des planches ou sur des débris du navire. et ainsi tous parvinrent à terre sains et saufs.
et ceteros alios in tabulis ferebant quosdam super ea quae de navi essent et sic factum est ut omnes animae evaderent ad terra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les pharisiens se dirent donc les uns aux autres: vous voyez que vous ne gagnez rien; voici, le monde est allé après lui.
pharisaei ergo dixerunt ad semet ipsos videtis quia nihil proficimus ecce mundus totus post eum abii
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les femmes qui chantaient se répondaient les unes aux autres, et disaient: saül a frappé ses mille, -et david ses dix mille.
et praecinebant mulieres ludentes atque dicentes percussit saul mille et david decem mili
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mais je traite durement mon corps et je le tiens assujetti, de peur d`être moi-même rejeté, après avoir prêché aux autres.
sed castigo corpus meum et in servitutem redigo ne forte cum aliis praedicaverim ipse reprobus efficia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: