Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
e) s'adresserait exclusivement ou principalement aux enfants;
(e) ikun indirizzat esklussivament jew prinċipalment lejn it-tfal;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sur cette base, la commission adresserait une recommandation au conseil.
fuq din il-bażi, il-kummissjoni tagħmel rakkomandazzjoni lill-kunsill.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il établirait un rapport sur les programmes des villes candidates et adresserait des recommandations à celles figurant sur la liste restreinte.
għandu jħejji rapport dwar il-programmi tal-kandidati u jagħmel rakkomandazzjonijiet lill-kandidati magħżula fil-lista l-qasira.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cette mesure s’adresserait aux structures, organismes et animateurs du secteur de la jeunesse et aurait pour objectif principal:
din il-miżura għandha l-għan li tilħaq strutturi taż-żgħażagħ, organizzazzjonijiet u ħaddiema żagħżagħ u tiffoka fuq l-attivitajiet bil-ħsieb li:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
l’acc a souligné que de telles erreurs ne devraient pas se produire et a ajouté qu’elle adresserait des excuses à la plaignante.
minħabba dawn iċ-ċirkostanzi, l-ombudsman ikkunsidra li kien jidher li ma kien hemm l-ebda bażi sabiex ikompli l-inkjesta tiegħu fl-ewwel allegazzjoni tar-rikorrent.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il s'adresserait à l'ensemble des entreprises de l'union, et plus spécifiquement aux petites et moyennes entreprises2 et aux très petites entreprises3.
hija mmirata lejn l-intrapriżi kollha fl-ue, b’mod speċjali lejn l-smes2 u l-mikrointrapriżi3.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(11) il convient de répartir la tâche d'évaluation entre les autorités compétentes des États membres. par conséquent, un État membre rapporteur devrait être désigné pour chaque substance. celui-ci validerait le contrôle de conformité fourni par le notifiant et évaluerait les informations présentées. il soumettrait à l'aesa les résultats de l'évaluation et adresserait une recommandation à la commission concernant la décision à prendre pour la substance active en question.
(11) id-dmir ta'l-evalwazzjoni għandu jkun imqassam bejn l-awtoritajiet kompetenti ta'l-istati membri. għalhekk, għal kull sustanza attiva għandu jintagħżel stat membru relatur. l-istat membru relatur għandu jagħti rendikont tal-kontrolli ta'kompletezza mgħoddija mill-persuna li tagħmel in-notifika, u jeżamina u jevalwa l-informazzjoni sottomessa. għandu jippreżenta lill-aesi r-riżultati ta'l-evalwazzjoni u jagħmel rakkomandazzjoni lill-kummissjoni rigward id-deċiżjoni li għandha tittieħed rigward is-sustanza attiva konċernata.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: