Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
par ces paroles ils émurent la foule et les magistrats,
na, ka rongo te mano ratou ko nga rangatira o te pa ki enei mea, ka pororaru
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pilate, ayant assemblé les principaux sacrificateurs, les magistrats, et le peuple, leur dit:
na ka karangatia e pirato nga tohunga nui, nga rangatira, me te iwi ano
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
parmi les jitseharites, kenania et ses frères étaient employés pour les affaires extérieures, comme magistrats et juges en israël.
o nga itihari, ko kenania ratou ko ana tama mo nga mahinga o waho ki a iharaira, hei rangatira, hei kaiwhakawa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c`est aussi pour cela que vous payez les impôts. car les magistrats sont des ministres de dieu entièrement appliqués à cette fonction.
na konei hoki koutou i hoatu ai i te takoha: he minita hoki ratou na te atua, he hunga hoki e mau tonu ana ki tenei mea pu ano
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les deux choeurs s`arrêtèrent dans la maison de dieu; et nous fîmes de même, moi et les magistrats qui étaient avec moi,
na tu ana nga ropu e rua o nga kaiwhakawhetai ki te whare o te atua, matou tahi ko tetahi tanga o nga rangatira
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quand on vous mènera devant les synagogues, les magistrats et les autorités, ne vous inquiétez pas de la manière dont vous vous défendrez ni de ce que vous direz;
ki te kawea koutou ki nga whare karakia, ki nga rangatira, ki te hunga whai mana, kaua e manukanuka ki te pehea, ki te aha ranei e whakahoki atu ai koutou, ki ta koutou ranei e korero ai
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j`avais à ma table cent cinquante hommes, juifs et magistrats, outre ceux qui venaient à nous des nations d`alentour.
na, kotahi rau e rima tekau i taku tepu, no nga hurai, no nga rangatira, haunga era atu i haere mai nei ki a matou i roto i nga iwi i tetahi taha o matou, i tetahi taha
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
car ils ont pris de leurs filles pour eux et pour leurs fils, et ont mêlé la race sainte avec les peuples de ces pays; et les chefs et les magistrats ont été les premiers à commettre ce péché.
kua tangohia hoki e ratou etahi o a ratou tamahine ma ratou, ma a ratou tama. na kua whakawhenumitia te momo tapu ki roto ki nga iwi o aua whenua. ae ra, nui noa ake te ringa o nga rangatira, o nga tino tangata, ki tenei he
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les maîtres de la servante, voyant disparaître l`espoir de leur gain, se saisirent de paul et de silas, et les traînèrent sur la place publique devant les magistrats.
otira, no te kitenga o ona rangatira kua kore he mahinga moni ma ratou, ka mau ki a paora raua ko hira, ka toia ki te kainga hoki ki nga rangatira
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rappelle-leur d`être soumis aux magistrats et aux autorités, d`obéir, d`être prêts à toute bonne oeuvre,
whakamaharatia ratou kia ngohengohe ki nga rangatiratanga, ki nga mana, kia rongo ki nga rangatira, kia takatu ki nga mahi pai katoa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alors les satrapes, les intendants et les gouverneurs, les grands juges, les trésoriers, les jurisconsultes, les juges, et tous les magistrats des provinces, s`assemblèrent pour la dédicace de la statue qu`avait élevée le roi nebucadnetsar. ils se placèrent devant la statue qu`avait élevée nebucadnetsar.
katahi nga ariki, nga kawana, nga rangatira, nga kaiwhakawa, nga kaitiaki taonga, nga kaiwhakatakoto whakaaro, era atu rangatira, me nga kawana katoa o nga kawanatanga ka huihui ki te tainga o te kawa o te whakapakoko kua whakaturia nei e kingi n epukaneha; na tu ana ratou ki te aronga o te whakapakoko kua whakaturia nei e nepukaneha
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: