Hai cercato la traduzione di rocher da Francese a Maori

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Maori

Informazioni

French

rocher

Maori

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Maori

Informazioni

Francese

qui change le rocher en étang, le roc en source d`eaux.

Maori

i meinga ai te toka hei hopua wai; te kiripaka hei puna wai

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il dit: l`Éternel est mon rocher, ma forteresse, mon libérateur.

Maori

i mea ia, ko ihowa toku teko, toku pourewa, ko toku kaiwhakaora hoki ia, ae ra ko toku

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

du rocher il fit jaillir des sources, et couler des eaux comme des fleuves.

Maori

puta mai ana i a ia he awa i roto i te kamaka: meinga ana nga wai kia heke, ano he waipuke

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ils se souvenaient que dieu était leur rocher, que le dieu très haut était leur libérateur.

Maori

ka mahara hoki ko te atua to ratou kohatu, ko te atua, ko te runga rawa, to ratou kaihoko

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

car leur rocher n`est pas comme notre rocher, nos ennemis en sont juges.

Maori

no te mea ehara to ratou kamaka i te penei me to tatou kamaka, na o tatou hoariri nei ano te ki

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

l`Éternel est la force de son peuple, il est le rocher des délivrances de son oint.

Maori

ko ihowa to ratou kaha, ko ia ano te kaha whakaora o tana tangata i whakawahi ai

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

l`Éternel dit: voici un lieu près de moi; tu te tiendras sur le rocher.

Maori

i mea ano a ihowa, nana, he wahi tenei kei ahau, a me tu koe ki runga ki te kamaka

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ma chair et mon coeur peuvent se consumer: dieu sera toujours le rocher de mon coeur et mon partage.

Maori

hemo iho oku kikokiko me toku ngakau: ko te atua ia te kaha o toku ngakau, toku wahi ake ake

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il ouvrit le rocher, et des eaux coulèrent; elles se répandirent comme un fleuve dans les lieux arides.

Maori

i wahia e ia te kohatu, a ka pakaru mai nga wai: rere ana i nga wahi maroke, koia ano kei te awa

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

quand mes pieds se baignaient dans la crème et que le rocher répandait près de moi des ruisseaux d`huile!

Maori

i horoia ai oku takahanga ki te pata, a rere mai ana nga awa hinu ki ahau i roto i te kohatu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

venez, chantons avec allégresse à l`Éternel! poussons des cris de joie vers le rocher de notre salut.

Maori

tena, kia waiata tatou ki a ihowa: kia hari te hamama ki te kamaka o to tatou whakaoranga

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

de david. béni soit l`Éternel, mon rocher, qui exerce mes mains au combat, mes doigts à la bataille,

Maori

na rawiri. kia whakapaingia a ihowa, toku kamaka, e whakaako nei i oku ringa ki te whawhai, i oku maihao ki te tatau

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

quand je me souviens du mauri du dieu par le rocher et par l'eau curative, le souffle respire dans le ihi, le raga raga kai mon dieu est émerveillé

Maori

ka koigo kua mahara ki te mauri o te atua e te kamaka e te kwai whakaora ka ha hana te manawa ki te ihi ka raga raga kai toku atua e hareruia

Ultimo aggiornamento 2021-11-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

six cents hommes, qui avaient tourné le dos et qui s`étaient enfuis vers le désert au rocher de rimmon, demeurèrent là pendant quatre mois.

Maori

a e ono rau tangata i tahuri, i rere ki te koraha, ki te kamaka o rimono, a e wha nga marama i noho ai ki te kamaka o rimono

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

confiez-vous en l`Éternel à perpétuité, car l`Éternel, l`Éternel est le rocher des siècles.

Maori

whakawhirinaki ki a ihowa a ake ake, no te mea kei te ariki, kei a ihowa, he kamaka mau tonu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

car il me protégera dans son tabernacle au jour du malheur, il me cachera sous l`abri de sa tente; il m`élèvera sur un rocher.

Maori

ka huna hoki ahau e ia ki tona teneti i te ra o te he, ka huna ki te wahi ngaro i tona tapenakara, ka hapainga ahau ki runga ki te kohatu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

dieu est mon rocher, où je trouve un abri, mon bouclier et la force qui me sauve, ma haute retraite et mon refuge. o mon sauveur! tu me garantis de la violence.

Maori

ko te atua toku kamaka, ka whakawhirinaki ahau ki a ia; ko toku whakangungu rakau, ko te haona o toku whakaoranga, ko toku pa tiketike, ko toku rerenga atu; e toku kaiwhakaora, whakaorangia ana ahau e koe i te tutu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

et il sera un sanctuaire, mais aussi une pierre d`achoppement, un rocher de scandale pour les deux maisons d`israël, un filet et un piège pour les habitants de jérusalem.

Maori

a ka ai ia hei wahi tapu; hei kohatu tutukitanga waewae ia, hei kamaka e hinga ai nga whare e rua o iharaira, hei rore ano hoki, hei mahanga ki nga tangata o hiruharama

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

abandonnez les villes, et demeurez dans les rochers, habitants de moab! soyez comme les colombes, qui font leur nid sur le flanc des cavernes!

Maori

e nga tangata o moapa, whakarerea nga pa, e noho ki te kamaka; a kia rite ki te kukupa e hanga nei i tona ohanga ki nga taha o te kuwaha o te rua

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,496,314 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK