Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il a souhaité que l'idée
ook zij zullen tot de geschiedenis behoren. "
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
il est donc crucial que des signaux de prix appropriés soient communiqués.
het komt dus op passende prijssignalen aan.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il a souhaité que le japon mette en œuvre
de raad acht het wenselijk dat japan spoedig en volledig de aan bevelingen van de gatt-panels inzake alcohol
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il veillera également à ce que les résultats soient communiqués de manière appropriée.
ook zal hij zorgen voor de nodige feedback.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il a souhaité que, lord carrington, tente l'avant.
verder wilde de raadsvoorzitter nog een regeling voor de accijnzen ontwerpen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ii est essentiel que tous les détails et résultats des recherches soient communiqués aux parties intéressées.
uit de huidige ongevallenstatistieken blijkt de grote frequentie van ongevallen bij het vervoer ondergronds.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le cese demande que les textes soient communiqués aux parties prenantes au stade le plus précoce possible.
het eesc wil dat die teksten in een zo vroeg mogelijk stadium ter kennis van de relevante belanghebbenden worden gebracht.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il a souhaité que l'assemblée apporte son soutien au rapport lagendijk.
tot slot zijn zij van mening dat de functies van hoge vertegenwoordiger voor het gbvb en commissaris voor externe betrekkingen uiteindelijk moeten worden samengevoegd tot een enkele functie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il a souhaité que la présidence trace à nice le chemin pour l' avenir.
de heer poettering wil dat het voorzitterschap in nice de toekomstige weg uitstippelt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
de même, il faut que les décisions négatives et les motifs de la décision soient communiqués par'écrit.
er moet een eenvoudig, horizontaal kader ter be vordering van de wetenschappelijke vooruitgang geschapen worden dat, gezien de verantwoordelijkheden die de specifieke programma's voor hun uitvoering met zich meebrengen, geschikte maatregelen dient te omvatten om de innovatie te bevorderen en de technologieoverdracht te garanderen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fafer a demandé que ces documents vous soient transmis également. vous étes donc aussi mentionnés dans le rétro planning.
fafer heeft gevraagd deze dokumenten ook naar jullie door te sturen. jullie staan ook vermeld in de retroplanning, vandaar.
Ultimo aggiornamento 2015-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la présidence a souhaité que le mandat soit adopté avant qu'elle quitte ses fonctions.
het voorzitterschap wil het mandaat voor het einde van zijn voorzitterschapstermijn aannemen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il souhaite l'indemnisation des victimes et que les enseignements à tirer du procès ouvert le 30 mars 1987 lui soient communiqués.
het parlement is verheugd over het feit dat partijleider gorbatsjov de door president reagan in reykjavik voorgestelde nuloptie voor middellange-afstandsraketten in europa opnieuw naar voren heeft gebracht en niet meer verlangt dat daaraan een overeenkomst
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dans un cas pareil, il est important que les détails de l'accident soient communiqués aux autorités compétentes au niveau national.
in zo een geval is het belangrijk dat de bijzonderheden van het ongeval worden medegedeeld aan de op nationaal niveau bevoegde instanties.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dans l'affaire airtours/first choice, en revanche, la commission a refusé que des engagements soient communiqués au-delà du délai légal.
in de zaak ainours/first choice daarentegen weigerde de commissie na het verstrijken van de wettelijke termijn nog verbintenissen te aanvaarden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nous demandons la trans parence et que les conclusions définitives soient communiquées au public.
we veilangen daatovet duidelijk heid en vtagen dat de definitieve conclusies openbaat wotden gemaakt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il faut que ces informations nous soient communiquées, et ce sous une forme compréhensible et rapidement.
met deze aanmaningen tot voor zichtigheid aan de commissie ten aanzien van haar optreden in de toekomst, steun ik het verslag.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
l'autorité peut également exiger que des informations lui soient communiquées à intervalles réguliers.
de autoriteit kan tevens verzoeken op gezette tijden informatie te verstrekken.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
que les données à caractère personnel qui figureraient soient communiquées dans le respect de la législation nationale;
dat, indien er persoonsgegevens moeten worden opgenomen, die gegevens in overeenstemming met het nationaal recht worden verstrekt.
Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les États membres veillent à ce que les décisions portant sur les demandes de protection internationale soient communiquées par écrit.
de lidstaten zorgen ervoor dat beslissingen over verzoeken om internationale bescherming schriftelijk worden bekendgemaakt.
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: