Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
celuici sera contrôlé et son feedback servira à alimenter la stratégie future de l'entreprise.
het gebied waarop een bedrijf actief is en de deskundigheid van het bedrijf bepalen hoe groot de invloed van 1993 zal zijn.
enfin, j'aimerais contribuer à alimenter la réflexion commune portant sur les problèmes communautaires.
wij verstaan hieronder dat het verslag de spaanse grondwettelijke realiteit beschouwt en de samenwerking van de spaanse regering met de autonome gebieden op een rationele wijze verbindt.
le cese approuve la proposition et il voudrait alimenter la réflexion sur certains aspects dans la perspective de discussions à venir.
het eesc onderschrijft het besluit van de commissie, maar bij enkele aspecten wil het kanttekeningen plaatsen als bijdrage voor de komende discussies.
cela servira aussi à alimenter la réserve de crise de marché en cas de nécessaire (voir règlement horizontal).
op die manier kan zo nodig ook de marktcrisisreserve worden gespekt [zie horizontale verordening].
un mécanisme de réexamen annuel devrait alimenter la définition de l’objectif europe 2020 concernant l’efficacité énergétique.
een jaarlijks evaluatiemechanisme moet de europa 2020-doelstelling voor energie-efficiëntie ondersteunen.
en venant alimenter la corruption et la violence, cetargent de la drogue pourrait bien déstabiliser la régiontout entière et saper les efforts de reconstruction.
door de financiering vanhet herstel van wegennetwerken en andere infrastructuur levert de eu ook een belangrijke bijdrage voor hetherstel van de nationale economie.
ces fonds serviront également à alimenter la réserve pour les crises du marché, le cas échéant [voir le règlement horizontal].
op die manier kan zo nodig ook de marktcrisisreserve worden gespekt [zie horizontale verordening].
les entreprises de l’ue comptent sur des marchés en expansion à l’étranger pour alimenter la croissance économique et créer des emplois en europe.
"bedrijven in de eu zijn aangewezen op groeiende buitenlandse markten om de economische groei en nieuwe werkgelegenheid in de eu te stimuleren.
ce bref débat d'aujourd'hui et votre vote constitueront, j'en suis persuadé, des éléments utiles pour alimenter la discussion.
wij hebben gezegd, en ook het hof heeft herhaaldelijk verklaard, dat de rechtsgrondslag voor een instrument moet worden gekozen op basis van objectieve en controleerbare gronden.
ces travaux ainsi que d’autres études devraient alimenter la réflexion sur l’évolution de la politique en matière d’aides d’État.
dit en ander onderzoek zou een bijdrage moeten leveren aan het denken over de evolutie van beleid inzake overheidssteun.
ces obstacles font l'objet de propositions visant à alimenter la réflexion, le débat et l'action, avec l'ensemble des acteurs concernés. nés.
deze obstakels zijn het onderwerp van voor stellen om met alle betrokken actoren een bezinning tot stand te brengen, een discussie te voeren en actie te ondernemen.