Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
les deux tiers restants appartenaient à des groupes.
de andere bedrijven waren in handen van grote concerns.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
les autres actions appartenaient à des actionnaires privés.
de overige aandelen waren in het bezit van particuliere aandeelhouders.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tous ces secteurs, sauf trois, appartenaient au secteur des services.
tussen 1980 en 1990 steeg het aandeel van de werkgelegenheid in de grootste zes bedrijfsklassen van 50% tot 53%.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les vingt-trois pays bénéficiaires appartenaient tous à la région acp.
de 23 begunstigde landen maakten alle deel uit van de acs-regio.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
35 % des placettes d'échantillonnage appartenaient à cette région en 1988.
in 1988 behoorde 35 % van de waarnemingsplaatsen tot deze zone.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
toutes les personnes réfugiées et déplacées rencontrées appartenaient à des tribus non arabes.
het valt te prijzen dat de portugese regering het ongeboren leven beschermingwaardig acht.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a quel ordre appartenaient ces articulés auxquels le roc formait comme une seconde carapace ?
tot welke klasse of orde behoorden deze beesten, voor wie de rotsen, waarop zij huisden, als 't ware een tweede schaal vormden?
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ces marins appartenaient évidemment à des nations différentes, bien que le type européen fût indiqué chez tous.
die zeelieden behoorden oogenschijnlijk tot verschillende natiën, hoewel zij allen duidelijk van europeesche afkomst waren.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ceux qui n' appartenaient pas à l' ethnie sunnite turcophone ont rencontré pas mal de difficultés.
wie niet tot de hoofdbevolkingsgroep van soennietische turkssprekenden behoorde had het daar moeilijk mee.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
avant 1989, plus de 80 % des terres cultivées appartenaient à des fermes collectives ou d'État.
vóór 1989 was meer dan 80 % van de oppervlakte cultuurgrond in het bezit van collectieve boerderijen of staatsboerderijen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la seule modification réside dans le fait que les bâtiments qui appartenaient avant au groupe herlitz sont maintenant loués à ce dernier.
het enige verschil was dat de gebouwen die vroeger eigendom waren van het herlitz-concern nu door het concern werden gehuurd.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en conformité avec la charte constitutionnelle, un gouvernement de transition dont les membres ont démissionné des partis politiques auxquels ils appartenaient a été nommé.
overeenkomstig het grondwettelijk handvest is een overgangsregering benoemd waarvan de leden ontslag hebben genomen uit de politieke partij waartoe zij behoorden.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en revanche, les relations avec l'asie et l'amérique latine appartenaient alors au monde des affaires étrangères.
het verdrag kende geen enkele bepaling betreffende ontwikkelings samenwerking.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ces femmes européennes qui tentaient d'améliorer le sort des indigènes appartenaient elles-mêmes à la catégorie des européens ethnocentriques.
deze europese vrouwen die vol overtuiging het lot van de inboorlingen trachtten te verbeteren, behoorden zelf nog tot de categorie van de achtergebleven europeanen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ces mollusques appartenaient à l'espèce connue sous le nom d'_ostrea lamellosa_, qui est très commune en corse.
wij aten er onbehoorlijk veel, en maakten ze volgens seneca's voorschrift zelven aan tafel open.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les bâtiments construits sur le terrain loué appartenaient au groupe herlitz et, lors de leur cession à ggb, l'emphytéose sur le terrain a elle aussi été transférée.
de gebouwen die op het gepachte perceel werden opgericht, waren eigendom van het concern. bij de verkoop ervan aan ggb werd het erfpachtrecht op het perceel overgedragen.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cela veut dire qu’ils s’appropriaient les terres,déclarant qu’elles appartenaient désormais à leur payseuropéen d’origine.
met andere woorden, zij namen het land in enbeweerden dat het nu eigendom was van hun vaderlandin europa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cela veut dire qu’ils s’appropriaient les terres, déclarant qu’elles appartenaient désormais à leur pays européen d’origine.
hij is uitgeroeid door europese kolonisten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en 1955, les deux tiers environ de la capacité totale des cokeries appartenaient encore à l'industrie minière proprement dite et 26 % appartenaient à l'industrie sidérurgique.
de steenkoolproduktie van dit gebied vertegenwoordigde in 1953 on geveer de helft van de totale steenkoolproduktie van de oorspronkelijke ge meenschap en in 1976 maakte zij bijna twee derde deel daarvan uit.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les participants appartenaient aux groupes habituellement intéressés par la politique de concurrence: avocats, juristes, représentants des entreprises, autorités de concurrence, membres des ambassades, etc…
deze deelnemers waren afkomstig uit groepen die doorgaans belangstelling hebben voor het mededingingsbeleid, zoals advocaten, juristen, vertegenwoordigers van bedrijven, mededingingsautoriteiten, leden van ambassades.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: