Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
autant de choses qui, i
handelingen van het europees parlement
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
financer autant de projets ?
hoe moeten al deze projecten gefinancierd worden?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et autant de situations différentes
en evenveel verschillende systemen
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
autant de questions de civilisation.
het zijn kwesties van beschaving.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
voilà autant de bonnes nouvelles.
dat is voor ons heel goed nieuws.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous en attendons autant de votre part.
dat zegt ze in haar mededeling van 12 november 1997 betreffende zeer arbeidsintensieve diensten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(reproduire autant de fois que nécessaire.)
(dit overzicht kan zo vaak als nodig herhaald worden.)
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
européenne comporte autant de traditions politiques que
vanaf medio mei kan met die lijsttrekkers gediscussieerd worden via de internetsite www.euro
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
autant de paramètres de poids, sans doute.
dat zijn ongetwijfeld heel wat belangrijke factoren.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
autant de points auxquels je m’ oppose.
dat zijn zaken waartegen ik mij verzet.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
elle n’a jamais entendu autant de bruit.
zoveel lawaai heeft ze nog nooit gehoord.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de qualité
kwalitatief hoogstaand
Ultimo aggiornamento 2013-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la patience ainsi que la capacité et l'aptitude à dégager des positions de compromis dans l'intérêt commun constituent autant de qualités indispensables.
denkt u bij het uitbrengen van uw stem ook aan de kandidaat-lidstaten en aan de invloed die een proceduretwist zou hebben op hun publieke opinie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de qualité moyenne
van gemiddelde kwaliteit
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 31
Qualità:
Riferimento:
c'est d'autant plus nécessaire que leur production de qualité nja pas de problème de débouché.
dit verslag pleit tegelijk voor een versterking van de bestaande lokale autoriteiten en het invoeren van rechtstreeks verkozen nieuwe regionale autoriteiten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en ce jour de l'europe, profitez de cette opportunité unique pour aller voir ces films de qualité qui sont autant de fenêtres ouvertes vers les culturelles diverses que compte notre continent.
maak op deze dag van europa van de unieke kans gebruik om deze kwaliteitsfilms te bekijken die ons een blik gunnen op de verschillende culturen van ons continent.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
autant de domaines dans lesquels nous devons assurer un terrain d' égalité: l' alimentation doit répondre aux mêmes normes de qualité dans l' ensemble des États membres.
op al deze gebieden moeten we ervoor zorgen dat eerlijke concurrentie gewaarborgd blijft: in alle lidstaten dienen dezelfde normen voor voedingsmiddelen te gelden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
il y a le développement agricole de qualité, l'accueil touristique, le respect de l'environnement, autant de notions que l'on doit pouvoir conjuguer dans des schémas de massifs transfrontaliers à l'échelle européenne.
hij zei onder andere aan het adres van nederland, ik citeer: „als de alpen verwoest zijn, moet u inderdaad geen dam men meer bouwen tegen de vloedgolven van de zee, maar wel tegen het water van de rijn en dan kunt u het hele jaar door watersnood melden".
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta