Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nous en avons subi les conséquences.
dat is niet de schuld van het parlement en evenmin van de raad of de commissie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
donc, ceux qui disent que nous avons subi une défaite se trompent.
dus iedereen die zegt dat wij een nederlaag geleden hebben, die heeft het niet bij het rechte eind.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous avons subi un autre attentat le 21 juillet qui, heureusement, a échoué.
op 21 juli was er opnieuw een poging tot een aanslag, die gelukkig mislukte.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ces dernières années, nous avons subi un blocage de la politique des transports et ce, pour deux raisons.
de kern van de zaak is toch dat wij de afgelopen jaren te maken hebben gehad met een patstelling binnen het vervoersbeleid, en wel om twee redenen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
monsieur le président, je voudrais tout de même dire que nous ne devons pas croire que nous avons subi une défaite.
voorzitter, ik zou toch willen zeggen dat we nou niet moeten geloven een nederlaag geleden te hebben.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous avons subi une avalanche de discours du même acabit au cours de ces trois derniers mois et il faut vraiment que cela cesse.
de heer flynn. — (en) ik moet de geachte afgevaardigde meedelen dat de gemeenschap op het gebied van de sociale stadsontwikkeling niet bevoegd is en evenmin op het gebied van de huisvesting.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en 1953, nous avons subi des inondations catastrophiques qui nous ont également permis de jouer un rôle de pionnier dans le domaine des barrages.
wij hebben in 1953 een enorme watersnoodramp gehad waar wij ook tegelijkertijd een voortrekkersrol konden spelen op het gebied van waterkering.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous avons subi des pertes parce qu' en europe les mises aux enchères des licences umts n' ont pas été coordonnées.
we zijn minder gegroeid omdat we in europa de veiling van umts-licenties niet gecoördineerd hebben uitgevoerd.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous avons subi de nombreuses pertes d'emploi ces deux dernières années, et j'ai bien peur que ce ne soit pas fini.
zoals reeds gezegd, beschouwt het parlement dit slechts als een gedeeltelijk succes - maar met een meer dan symbolisch karakter - dat met hun eis ten aanzien van deze belang rijke kwestie werd geboekt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les quelques rares pressions que nous avons subies concernent une ou deux lignes portant sur la rubrique 4.
het enige gelobby dat we hebben gezien had te maken met een of twee lijnen betreffende categorie 4.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dans notre cas, en catalogne, nous avons subi la dictature de franco qui était étroitement liée à l’ origine au nazisme et au fascisme italien.
in ons geval, in catalonië, hebben we geleden onder de dictatuur van franco, die in oorsprong nauw verbonden was met het nazisme en het italiaanse fascisme.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous achetons des produits à un prix qui est souvent trop élevé, nous les stockons et déjà, au bout d'un an, nous savons que nous avons subi une perte.
wij kopen landbouwprodukten tegen een prijs die heel vaak te hoog zal liggen, wij slaan ze vervolgens op en na een jaar weten wij al dat wij verlies hebben geleden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en irlande où nous avons subi des restructurations catastrophiques comme celle de digital à galway, les crédits de ce fonds offrent la possibilité de tenter de trouver de nouveaux projets industriels au cours des douze prochains mois.
voorts mag de procedure tot wijziging van de sociale doelstelling en het beleid van dit investeringsfonds even min te ingewikkeld worden gemaakt. daarom zouden de
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je suis très content de pouvoir m'associer à mes collègues espagnols face à ce problème car, au royaume-uni, nous avons subi une désindustrialisation et le commissaire le sait bien.
ik schaar mij in deze aangelegenheid met genoegen aan de zijde van mijn spaanse collega's. zoals sir leon brittan weet, hebben wij ook in het verenigd koninkrijk de aftakeling van de industrie meegemaakt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de même, nous avons subi cette espèce d'envolée, qui était à l'époque dans l'air du temps, vers un nouvel ordre international.
ik vind het namelijk erg jammer dat de verslagen over roemenië en bulgarije die we vandaag zouden behandelen, naar het debat van morgen worden verschoven.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tout d’ abord, il ne faut pas oublier que nous avons subi une défaite devant l’ omc. nous devons par conséquent nous conformer à l’ obligation de libéraliser notre marché du sucre d’ ici 2009.
ten eerste mogen wij niet vergeten dat wij een nederlaag hebben geleden bij de wto en dat wij dientengevolge de suikermarkt in het jaar 2009 moeten hebben opengesteld.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
depuis un certain temps, la préoccupation majeure — je le répète — que le président de la commission européenne a évoquée à diverses reprises, tient à la crainte d'être pris au dépourvu par un contrecoup qui risque d'être encore plus fort que celui que nous avons subi.
wat hebben deze bekende feiten teweeggebracht ? een stilstand van de onderzoekingen; in sommige landen een onderbreking van het besparings- en het consumptiebeleid alsook onderbrekingen op het vlak van de energiediversifiëring; de tendens om meer aandacht te besteden aan de zogenaamde energieverslindende activiteiten, het stopzetten van investeringen in de energie- en aardoliesector, alsook een ernstige ver slechtering van de internationale handel, waarbij ik het nog niet heb over de toestand in de ontwikkelingslanden of in de landen die absoluut geen energiebronnen hebben.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: