Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
le gouvernement chinois a pour habitude de faire valoir que la chine est un cas spécial.
na de gebeurtenissen van vorig jaar juni, was er geen enkel contact op hoog politiek niveau tussen de commissie en de autoriteiten in peking.
la commission fait valoir que l'urgence est manifeste.
een nieuwe nota met een vergelijking van de aanbiedingen werd door de directie van de srwt opgesteld met het oog op de vergadering van de raad van bestuur van 6 oktober 1993.
on pourrait faire valoir que les règles de compétence ne permettent pas d'atteindre totalement ces objectifs.
er zou kunnen worden gesteld dat de bevoegdheidsregels niet volledig beantwoorden aan deze doelstellingen.
on pourrait faire valoir que les contrôles ne devraient s’appliquer qu’aux opérations de cette nature.
er zou kunnen worden gesteld dat alleen dergelijke transacties aan controle dienen te worden onderworpen.
j'aimerais également faire valoir que les télécommunications sont l'instrument d'une nouvelle politique régionale.
niet iedereen zal deze mogelijkheid bij hem of haar thuis willen en daarom moeten deze voorzieningen openbaar zijn.
il y a lieu de faire valoir que davantage de clarté est souhaitable concernant la question des "documents inachevés".
er zou meer duidelijkheid moeten komen op het punt van "onvoltooide documenten".
il se borne à faire valoir que les mesures de transposition de la directive 97/55 sont en cours d'adoption.
het stelt enkel, dat de procedure voor de vaststelling van maatregelen tot omzetting van richtlijn 97/55 loopt.
ils se contentent au contraire, de faire valoir que la commission a manifestement surestimé ces surcoûts en employant des méthodes de calculs erronées.
zaak c-316/95 generics bv/smith kline & french laboratories ltd advocaat-generaal f. g. jacobs heeft ter terechtzitting van het hof van 27 februari 1997 conclusie genomen.
il me paraît opportun de souligner et de faire valoir que, pour nous du moins, cela est et doit rester une initiative du parlement européen.
op een groot aantal gebieden wordt zonder overgangsperiode of met zeer korte termijnen gewerkt. dat betekent voor de economie van de vroegere ddr een extra belasting.
dans ces conditions, il est difficile de faire valoir que les installations de ravenscraig doivent être vendues à des concurrents en vue de leur ouvrir le marché.
de heer merz (ppe). — (de) mevrouw de voorzitter, ook ik wil namens mijn fractie de vicevoorzitter van de commissie danken voor zijn verklaring, die hij tevens heeft aangegrepen om naar aanleiding van een individueel geval dat aan deze discussie ten gronde ligt, een algemene beschouwing te wijden aan het mededingingsbeleid van de commissie in de staalsector.
de la même manière, la commission pourra exceptionnellement faire valoir que 5 jours ouvrables supplémentaires lui sont nécessaires pour l'analyse de la notification.
op dezelfde wijze kan de commissie bij uitzondering ken baar maken vijf werkdagen extra nodig te hebben om de aanmelding te onderzoeken.