Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il peut même mettre en danger le fonctionnnement de notre société et porter atteinte à la vie d'autres citoyens.
een parlementslid kan zelfs in moreel en maatschappelijk opzicht zozeer misbruik maken van zijn bevoegdheid, dat hij door zijn daden een zeer ernstige morele en juridische wanorde veroorzaken; hij kan zelfs de functionering van onze samenleving in gevaar brengen en inbreuk maken op het leven van andere burgers.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
considérant que le présent règlement devrait être réexaminé à l'issue d'une période d'application déterminée en vue d'évaluer son fonctionnnement,
overwegende dat deze verordening na een bepaalde toepassingsperiode opnieuw moet worden bezien om de werking ervan te beoordelen,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
l'énergie nucléaire nécessite du capital au départ mais elle a des coûts de fonctionnnement très bas et, en conséquence, la productivité de l'énergie nucléaire dépend du taux actuel de rémunération du capital.
in het scenario van het verslag energy for a new century is sprake van een stijging van 109 miljoen ton naar 172 tot 387 miljoen ton ingevoerde kolen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en outre, me fondant sur mon expérience du fonctionnnement de la communauté acquise en tant que membre de cette assemblée, du conseil et, à présent, de la commission, je puis vous assurer qu'il n'y aura pas un centime pour dédommager les agriculteurs des réductions de prix et de quotas.
dat klinkt allemaal heel aardig, maar het probleem is dat ik al de wind van voren krijg van een aantal groeperingen in dit huis als ik alleen al probeer enigszins te moduleren. heel eerlijk gezegd, had ik best wel wat meer willen moduleren met het systeem.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: