Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nous aurons de plus en plus de problèmes d'acceptation.
het eerste is het schandaal bij echo in verband met de humanitaire hulp.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si nous y parvenons, nous aurons largement de quoi nous réjouir.
als ons dat lukt, hebben wij veel te vieren.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous aurons, bien entendu, l' occasion d' en discuter lors de la préparation de ce nouveau programme.
vanzelfsprekend hebben wij tijdens de voorbereiding van dit nieuwe programma de gelegenheid hier dieper op in te gaan.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
lorsque nous aurons ce document, nous saurons enfin tous de quoi nous sommes en train de parler.
pas als we over een dergelijk document beschikken weten we eindelijk waar we het over hebben.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous aurons de nombreuses occasions de reparler de cette question à l’ avenir.
maar goed, daarover kunnen wij het later nog hebben.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
j' espère que nous aurons la possibilité d' informer le nouveau secrétaire général sur la situation lors de notre prochaine séance.
ik hoop dat wij de mogelijkheid zullen krijgen om de nieuwe secretaris-generaal bij onze volgende vergadering in te lichten over de situatie.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
faisons-le en formulant des propositions acceptables, nous aurons alors gagné une partie considérable de notre combat.
nu doe ik een ander voorstel, en wel om terugverwijzing van het verslag naar de commissie, omdat er in het debat nieuwe elementen zijn opgetreden en ook de commissaris terecht heeft verwezen — en ik ben hem daar dankbaar voor — naar het feit dat in maastricht een nieuw element is toegevoegd en er dus sprake is van een nieuwe oriëntatie in het kader van het beleid dat de europese gemeenschap zou kunnen volgen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cela fera d'ailleurs l'objet de notre communication dont nous aurons l'occasion de discuter ultérieurement.
mededinging zal tot tariefverlaging leiden, het aantal intracommunautaire gesprekken doen toenemen en bijdragen aan groei van de markt; ook zullen er nieuwe diensten en bedrijven tot stand komen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
faute de quoi, nous aurons tous à pâtir des problèmes du chômage et de la pénurie.
ik geloof dat dat een belangrijke bijdrage zou zijn voor het bereiken van een algemeen compromis.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous aurons l'occasion d'entrer davantage dans les détails lors de la discussion qui s'ensuivra.
in de loop van de algemene discussie kunnen wij eventueel nog op detailpunten ingaan.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si nous laissons ce processus se poursuivre, nous aurons de ce fait approuvé une nouvelle baisse administrative des prix.
de voorstellen van de commissie van vorige week waren eerder als alibi bedoeld dan dat ze een aanwijzing vormden voor de toekomstige ontwikkelingen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est bien entendu que nous aurons de nouvelles réglementations mais elles doivent mener à l'adaptation de ces réglementations spécifiques et non le contraire.
natuurlijk zullen er nieuwe voorschriften komen, maar die moeten dan leiden tot een aanpassing van de specifieke voorschriften, en niet omgekeerd.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
c'est une question en pleine évolution et nous aurons de très nombreuses opportunités de revenir sur ces problèmes plus généraux à l'avenir.
er is een ontwikke ling merkbaar en wij zullen dan ook nog de gelegenheid hebben om uitvoerig op die algemenere kwesties in te gaan.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si nous continuons de confondre l’ égalité des chances avec l’ égalitarisme et la médiocrité, nous aurons de plus en plus de personnes médiocres.
als we doorgaan gelijke kansen te verwarren met egalitarisme en middelmatigheid, zullen we dus steeds meer middelmatige mensen krijgen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
par conséquent, plus nous nous attardons maintenant sur cette question, moins nous aurons de temps pour l'ordre du jour.
hoe meer tijd we dus nog besteden aan deze kwestie, des te minder tijd er overblijft voor de behandeling van de agenda.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
c'est la tâche du programme «agenda 2000», sur lequel nous aurons de nouveau à nous exprimer.
er zal niet worden gedacht over aanvullende posten voor de rekenkamer voor het ver strijken van de periode van vier jaar die dit akkoord beslaat.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous aurons de nouvelles règles sans les nécessaires détails concernant leur mise en œ uvre technique, ce qui n’ est pas une bonne formule!
we zullen dan nieuwe regels hebben terwijl de benodigde details van de technische uitvoering ontbreken en dat is geen goede formule!
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
si, par conséquent, un incident similaire se produit, vous comprenez aisément quels seront les dégâts, et combien nous aurons de décès en europe.
kunt u zich voorstellen hoeveel schade aangericht zou worden en hoeveel doden er zouden vallen in europa, als daar een soortgelijk ongeluk plaatsvond?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en tant que représentants des contribuables européens, nous n'aurons de cesse de dénoncer, demain plus encore qu'hier, les négligences des différentes institutions et des États membres.
al deze teksten, voorstellen en studies laten zien hoe gevoelig het onderwerp van misbruik van gemeenschapsgelden en internationale fraude bij de burgers ligt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous devons imposer un certain nombre de limites aux forces du marché. faute de quoi nous n'aurons jamais de cohésion dans l'union européenne.
mevrouw mccarthy geeft in haar verslag evenwel ook duidelijk aan wat de huidige britse regering verkeerd doet en waardoor ze de goede werking van de fondsen verhindert.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: