Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
il plongeait, et remontait successivement.
herhaaldelijk dook hij en kwam hij weer boven.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je ne sais comment a clôturé wall street, à midi elle plongeait à nouveau et elle risque de nous entraîner nous aussi dans la récession.
op het middaguur ging de index weer naar beneden. het risico bestaat dat wij allemaal worden meegesleept in de recessie.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la mer était magnifique; on pouvait facilement suivre à sa surface les rapides évolutions du squale, qui plongeait ou s’élançait avec une surprenante vigueur.
de zee was effen; men kon gemakkelijk op haar oppervlakte de snelle bewegingen van den haai volgen, die met verbazende kracht onderdook en weder boven kwam.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de temps en temps, l'homme de la cheminée levait les yeux de dessus les écritures, et les plongeait comme deux poignards jusqu'au fond du coeur du pauvre mercier.
van tijd tot tijd hief de man, die voor den schoorsteen stond, de oogen van de papieren op en liet ze als een paar dolken in het hart van den winkelier dringen.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(102) les capacités de production ont légèrement augmenté (+ 8%) sur la période considérée. sur la même période, le taux d’utilisation des capacités de l’industrie communautaire est resté stable à 80%. la baisse du taux d’utilisation des capacités constatée entre 2001 et 2002 est la conséquence du fléchissement de la consommation et de la récession économique générale observés sur la période. en conséquence, comme indiqué plus haut, l’industrie communautaire a dû baisser ses prix, augmentant de ce fait ses ventes, pour concurrencer les importations en provenance des pays concernés dont les prix avaient chuté de près de 40% en 2004 (voir le considérant 96 ci-dessus). ainsi, le taux d’utilisation des capacités de l’industrie communautaire est remonté, tandis que la rentabilité plongeait de manière spectaculaire (voir le considérant 110 ci-dessous).
(102) de productiecapaciteit nam in de beoordelingsperiode met 8% licht toe. gedurende dezelfde periode bleef de bezettingsgraad van de bedrijfstak van de gemeenschap stabiel op 80%. de daling van de bezettingsgraad in 2001 en 2002 is een gevolg van de daling van het verbruik en de algemene economische malaise in deze periode. bijgevolg moest de bedrijfstak van de gemeenschap, zoals eerder vermeld, de prijzen verlagen, waardoor de verkoop toenam, om zo te concurreren met de invoer uit de betrokken landen, waarvan de prijzen in 2004 met bijna 40% was gedaald (zie overweging 96). de bezettingsgraad van de bedrijfstak van de gemeenschap herstelde zich dus, terwijl de winstgevendheid zeer fors daalde (zie overweging 110).
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: