Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
les forêts continuent entre temps de dépérir et les sols utilisés à des fins agricoles regorgent de nitrates et autres substances dangereuses.
ondertussen ster ven de bossen verder af en zit de landbouwgrond vol
celui-ci risque alors de dépérir, comme c'est le cas pour l'apiculture.
deze punten zijn precies zo belang rijk omwille van het enorme verschil tussen de kosten in de gemeenschap en deze in landen die niet tot de gemeenschap behoren.
autrement, nous perpétuons le morcellement énergétique de la communauté, nous nourrissons les distorsions monopolistiques et, par suite, nous faisons dépérir la concurrence.
ik zou eveneens met klem willen wijzen op het uitwerken van een coherente strategie om het broeikaseffect onder de knie te krijgen en de vervuilende emissies te bestrijden waarbij met name gebruik zal worden gemaakt van strengere normen en stimuleringsprogramma's maar ook van een heffing op het energieverbruik met een bestraffing van co^emissies.
il n'est nullement question d'une sorte de conspiration visant à laisser dépérir ce secteur, voire à le faire disparaître.
er is op geen enkele wijze sprake van een soort samenzwering om die sector te laten verkommeren, laut staan om die sector te laten verdwijnen.
ils ont tendance (avec certaines exceptions, comme le portugal) à stagner ou à dépérir, et certains ont dû fermer leurs portes.
op enkele uitzonderingen na (bijv. portugal) zijn zij vaak statisch en nemen zij in omvang af. in een aantal gevallen zijn zij zelfs opgeheven.