Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ils sont également suceptibles de survenir avec adjupanrix.
deze bijwerkingen kunnen ook optreden bij het gebruik van adjupanrix.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ces effets indésirables sont suceptibles de survenir avec arepanrix.
deze bijwerkingen kunnen optreden bij het gebruik van arepanrix.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ces effets indésirables sont suceptibles de survenir avec arepanrix :.
deze bijwerkingen kunnen optreden bij arepanrix.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils ne peuvent contenir des images suceptibles de heurter la sensibilité des mineurs.
zij mogen geen beelden bevatten die de gevoeligheid van de minderjarigen zouden kunnen krenken.
Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sont suceptibles d'être reconnus aptes au scellement par capacité les moyens de transports:
als geschikt voor verzegeling per laadruimte kunnen worden aangemerkt vervoermiddelen:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(') déclarations relatives à des dépenses prévisionnelles suceptibles de s'échelonner sur plusieurs années.
meldingen met betrekking tot voorziene uitgaven die zich over verschillende jaren zouden kunnen uitstrekken.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les entraves à l'exportation en cause ne sont notamment pas suceptibles de contribuer à améliorer la distribution.
met name kunnen de betrokken exportverboden niet bijdragen tot verbetering van de verdeling der produkten.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en plus, on continue de dépenser des sommes pour la fabrication des moyens suceptibles de détruire l'humanité. nité.
bij deze groep is de commissie niet betrokken, zodat vragen daaromtrent aan de raad moeten worden gericht.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— plomb et ses dérivés, dans la mesure où ces agents sont suceptibles d'être absorbés par l'organisme humain.
lood en loodderivaten, voor zover deze agentia door het menselijk organisme kunnen worden opgenomen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tout cela doit entraîner des mutations du tissu de production, mutations suceptibles d'affecter de façon plus ou moins décisive l'ensemble des secteurs.
collectieve onderhandelingen verschillen van aard in de diverse lid-staten; ook de soorten van arbeidsovereenkomsten, het salarisniveau, de arbeidsduur, de inspraak in het bedrijf, de invloed van de sociale partners enzovoort lopen van land tot land uiteen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les États membres mettent à la disposition de la commission toutes les informations nécessaires au bon fonctionnement du feder et prennent toutes les mesures suceptibles de faciliter les contrôles que la commission estimerait utile d'entreprendre dans le cadre de la gestion
de lid-staten stellen de commissie alle voor een goede werking van het fonds noodzakelijke gegevens ter beschikking en nemen alle maatregelen die de door de commissie in het kader van het beheer van het fonds nuttig geachte controles, met inbegrip van verificaties ter
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de telles expérimentations peuvent également être demandées pour les substances entrant dans la composition des spécialités pharmaceutiques suceptibles d'être régulièrement administrées au cours d'une période substantielle de la vie.
ook kan dergelijk onderzoek worden verlangd voor stoffen die worden opgenomen in genees middelen die mogelijk gedurende een lange levensperiode regelmatig zullen worden toegediend. diend.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elle veillera à faciliter l’accés des entreprises aux nouvelles technologies, examinera les conditions suceptibles d’encourager les partenariats publics-privés et les essaimages.
het zal de toegang van ondernemingen tot nieuwe technologieën gemakkelijker trachten te maken en nagaan hoe partnerschappen tussen de particuliere en de overheidssector en spin-offs kunnen worden gestimuleerd.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le tribunal a jugé que cette déclaration répondait à la définition jurisprudentielle des actes suceptibles de faire l'objet d'un recours en annulation (3).
het gerecht oordeelde dat deze verklaring beantwoordde aan de in de jurisprudentie gevormde definitie van een voor beroep tot nietigverklaring vatbare handeling (2).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si la commission reçoit, notamment conformément soit au système communautaire d'échange rapide d'informations dans une situation d'urgence radiologique ou en cas d'accident nucléaire, soit en vertu de la convention de l'agence internationale de l'énergie atomique du 26 septembre 1986 sur la notification rapide d'un accident nucléaire, des informations officielles sur des accidents ou toute autre situation d'urgence radiologique, lesquelles indiquent que les taux maximaux admissibles figurant à l'annexe sont suceptibles d'être atteints ou ont été atteints, elle adopte immédiatement, si les circonstances l'exigent, un règlement rendant applicables ces niveaux maximaux admissibles.
wanneer de commissie, met name in het kader van het communautaire systeem voor snelle uitwisseling van informatie in het geval van stralingsgevaar dan wel krachtens het iaea-verdrag van 26 september 1986 inzake vroegtijdige kennisgeving van een nucleair ongeval, officiële informatie heeft ontvangen over ongevallen of ander stralingsgevaar waaruit blijkt dat de in de bijlage aangegeven maximaal toelaatbare niveaus zullen worden bereikt of zijn bereikt, stelt zij, indien de omstandigheden dat noodzakelijk maken, onmiddellijk een verordening vast waardoor deze maximaal toelaatbare niveaus van toepassing worden verklaard.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: