Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
les tâches dévolues aux agences
taken van de agentschappen
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elle exécute les tâches qui lui sont dévolues par celle-ci.
zij voert de taken uit die haar door deze zijn toevertrouwd.
Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le bureau assume les tâches qui lui sont dévolues par le règlement.
3 bij staking van stemmen in het bureau geeft de stem van de voorzitter de doorslag.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en outre, certaines tâches consultatives spécifiques ont été dévolues au ccb.
daarnaast is het rcb nog met bepaalde specifieke adviserende taken belast.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la conférence des présidents assume les tâches qui lui sont dévolues par le règlement.
de conferentie van voorzitters vervult de haar door het reglement opgedragen taken.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c’est précisément l’une des tâches dévolues au groupe de haut niveau.»
effectbeoordeling moet gemeten moet worden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce service collabore également à la réalisation des missions et tâches dévolues au service expertises.
deze dienst werkt ook mee aan de uitvoering van de opdrachten en taken van de dienst expertises.
Ultimo aggiornamento 2012-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il se trouve qu’ un tel engagement relève des tâches habituellement dévolues aux parlements nationaux.
een dergelijke participatie behoort trouwens tot de normale taken van de nationale parlementen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ces dernières années, la perception des différentes tâches dévolues aux institutions européennes semble avoir évolué.
de laatste jaren lijkt een verschuiving in de opvattingen over de taakverdeling tussen de europese instellingen te hebben plaatsgehad.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il est chargé de la gestion administrative et veille à l'exécution de toutes les tâches dévolues au secrétariat.
hij is belast met het administratief beheer en zorgt voor de uitvoering van de opdrachten eigen aan het secretariaat.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les nouvelles tâches dévolues à l'agence découlent de la mise en œuvre du troisième paquet sur la sécurité maritime.
de nieuwe taken van het esma vloeien voort uit de tenuitvoerlegging van het derde pakket maritieme veiligheid.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
des fonctionnaires de la commission peuvent exercer sous la responsabilité du directeur intérimaire ou du directeur exécutif les tâches dévolues au bureau.
kunnen ambtenaren van de commissie onder verantwoordelijkheid van de directeur ad interim of de uitvoerend directeur de taken van het bureau verrichten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les tâches dévolues à l’agence n’impliquent pas en principe une représentation de tous les etats membres au sein du ca.
de taken van een agentschap houden niet noodzakelijk in dat alle lidstaten binnen de raad van bestuur worden vertegenwoordigd.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le comité accepte expressément toutes les tâches dévolues à l'observatoire par l'article 2 de la proposition de la commission.
het comité gaat nadrukkelijk akkoord met alle taken die het waarnemingscentrum krachtens artikel 2 van het commissievoorstel zijn toebedeeld.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l’une des tâches dévolues aux provinces consiste à exécuter des inspections périodiques auprès des entreprises et établissements qui éliminent ou revalorisent les déchets.
als onderdeel van de hun toegewezen taken voeren de provincies periodieke inspecties uit bij de ondernemingen en bedrijven die afvalstoffen verwijderen of nuttig toepassen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
au lancement de l’opération militaire atalanta, les tâches dévolues à la cellule de coordination seront exercées dans le cadre de la présente action commune.
bij de aanvang van de militaire operatie atalanta zullen de taken van de militaire coördinatiecel worden vervuld in het kader van het huidige gemeenschappelijk optreden.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le gouvernement flamand peut déterminer les tâches dévolues en principe aux initiatives de coopération qui sont susceptibles d'être accomplies par une autre personne morale (article 11).
de vlaamse regering kan de taken vaststellen die in principe worden toegekend aan de samenwerkingsinitiatieven en die door een andere rechtspersoon kunnen worden uitgevoerd (artikel 11).
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le directeur exécutif est responsable de l’exécution des tâches dévolues à l’agence par le présent règlement ou d’autres actes législatifs de l’union.
de uitvoerend directeur is verantwoordelijk voor de tenuitvoerlegging van de taken die bij deze verordening of andere handelingen van de unie aan het agentschap zijn toegekend.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
structure de gestion envisagée et rôle (tâches principales) dévolu à chaque proposant dans le projet.
voorziene managementstructuur voor het project en rol (belangrijkste taken) die elk van de indieners in het project zal spelen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
à la suite de questions posées par les membres du comité, il est apparu que le nombre d’inspecteurs dont dispose la lycaa est insuffisant pour assurer les tâches dévolues à l’autorité;
uit de antwoorden op vragen van leden van het comité bleek dat de lycaa over onvoldoende inspecteurs beschikten om hun taken uit te voeren;
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: