Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
le trognon doit etre coupe legerement au-dessous de la naissance des feuilles, celles-ci restant bien attachees;
de stronk moet dicht onder de aanzet van de bladeren zijn afgesneden;de bladeren moeten stevig vastzitten .
1. au sens du régime d'aide à la production, prévu par le règlement (cee) no 525/77, on entend par « conserves d'ananas » des ananas entiers ou en morceaux, pelés et dépourvus du trognon, ayant subi un traitement thermique, conditionnés en récipients hermétiquement fermés, contenant comme liquide de couverture du sirop de sucre dont la teneur en sucres totaux déterminée après homogénéisation n'est pas inférieure à 14% et relevant de la sous-position 20.06 b ii a) 5 ou 20.06 b ii b) 5 du tarif douanier commun.
artikel 11. voor de toepassing van de produktie-steunregeling van verordening (eeg) nr. 525/77 wordt onder »ananasconserven%quot% verstaan ananassen, geheel of in stukken, zonder schil en hart, die een warmtebehandeling hebben ondergaan, in hermetisch afgesloten recipiënten met een opgiet van suikersiroop zijn verpakt, met na homogenisering een totaal suikergehalte van ten minste 14%, en onder post 20.06 b ii a) 5 of 20.06 b ii b) 5 van het gemeenschappelijk douanetarief vallen.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: