Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pour les préparations à base de fruit de fenouil finement divisé disponibles dans le commerce, le demandeur doit réaliser une étude de stabilité appropriée concernant la teneur en huile essentielle.
w przypadku preparatów z rozdrobnionych owoców kopru włoskiego wnioskodawca musi przeprowadzić odpowiednie testy stabilności dotyczące zawartości składników, jakimi są olejki eteryczne.
rappelant que l'huile d'olive et les olives de table constituent des produits de base essentiels dans les régions où ladite culture est implantée;
bĘdĄc Świadome, że oliwa z oliwek i oliwki stołowe stanowią, w regionach, gdzie są produkowane, podstawowy produkt rolny,
cymbopogon nardus oil est l'huile essentielle obtenue par distillation directe à la vapeur de la plante fraîche séchée, cymbopogon nardus (citronnelle), graminées
cymbopogon nardus oil to olejek eteryczny otrzymywany poprzez bezpośrednią destylację z parą wodną suszonej świeżej palczatki cytronellowej, cymbopogon nardus, gramineae
(80) la commission note que le tableau e annexe de l'article 8 du projet de décret repose également sur les dispositions des lignes directrices lorsque les aides concernent les producteurs d'huile essentielle de bergamote. or, comme indiqué précédemment, l'huile essentielle de bergamote ne fait pas partie de l'annexe i du traité, et les aides la concernant, quelle que soit leur forme, ne peuvent être couvertes par les lignes directrices, mais devraient être régies par les dispositions mentionnées au considérant 52, quatrième tiret.
(80) komisja zauważa, że tabela e załączona do art. 8 projektu dekretu również opiera się na przepisach zawartych w wytycznych, jeżeli pomoc dotyczy producentów olejku bergamotowego. jak już wcześniej wykazano, olejek bergamotowy nie został wymieniony w załączniku i do traktatu, a dotycząca go pomoc, bez względu na formę, nie może być objęta wytycznymi, lecz powinna być regulowana przepisami wymienionymi w motywie 52 tiret czwarte.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: