Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la peur n'existe pas.
strach nie jest prawdziwy.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la peur que ce soit dangereux.
obawą, że jest to niebezpieczne.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la peur que ce soit compliqué à utiliser;
obawą, że jest to skomplikowane w użyciu;
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la video "la peur n'existe pas"
wideo: "fear is not real"
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
la peur de perdre à jamais les traditions?
strach przed całkowitym zatracaniem tradycji?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je vis dans la peur constante d'être enlevée.
Żyję w ciągłym strachu przed porwaniem.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la peur de l’intrusion dans la vie privée;
obawą, że naruszy to ich życie prywatne;
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il fallait en finir définitivement avec la peur du rationnement.
trzeba było skończyć wreszcie raz na zawsze ze strachem przed racjonowaniem żywności.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iran : quand la colère devient plus forte que la peur
iran: gdy gniew wygrywa nad strachem
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les murs payants font partie d'une culture de la peur.
@sarahkendzior : akademickie paywalle są częścią kultury strachu.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l’Élargissement À l’honneurl’espoir et non la peur
obchody piĄtej rocznicy rozszerzenia nadzieja waŻniejsza od obaw
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il ressentit alors de la peur vis-à-vis d'eux.
i odczuł przed nimi pewną obawę.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les migrants vivent dans la peur et sont facilement exploités par les employeurs.
migranci żyją w strachu i łatwo padają ofiarą wyzysku ze strony pracodawców.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mais ne vous méprenez pas, le danger existe mais la peur est un choix.
nie zrozumcie mnie źle, niebezpieczeństwo jest bardzo realne, ale strach to kwestia wyboru.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la peur de la précarité de l'emploi se fait de plus en plus sentir.
rosną obawy związane z niepewnością zatrudnienia.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la peur du changement est probablement la principale caractéristique de la politique européenne actuelle.
strach przed zmianami stanowi chyba najbardziej charakterystyczną cechę współczesnej polityki europejskiej.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les médias ont ridiculisé sa piètre tentative d’apaiser la peur du bœuf contaminé.
został on wyśmiany w mediach za kiepską próbę rozwiania obaw związanych ze spożyciem zakażonego mięsa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la peur du changement est probablement la caractéristique qui définit le mieux la politique européenne moderne.
strach przed zmianami stanowi chyba najbardziej charakterystyczną cechę współczesnej polityki europejskiej.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
25 au japon : la guérison de clémentine ou clémentine au japon : la peur vaincue.
clémentine au japon : la peur vaincue ou la guérison de clémentine*26.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a aussi pu y contribuer la peur des conséquences migratoires des mouvements du printemps arabe au début de cette année.
może to być również związane z obawami wobec konsekwencji migracji arabskiej ludności po ostatnich wiosennych przewrotach jakie miały miejsce na początku tego roku.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: