Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ces lacunes concernent les mesures prises par le portugal dans la zone tampon limitrophe de l’espagne.
niedociągnięcia te dotyczą środków wprowadzanych przez portugalię w strefie buforowej graniczącej z hiszpanią.
cette action devrait concerner les mesures prises par le portugal dans la zone tampon limitrophe de l’espagne.
działania te powinny dotyczyć środków wprowadzanych przez portugalię w strefie buforowej graniczącej z hiszpanią.
l’union pourrait ainsi atteindre ses propres objectifs sans craindre un regain d'instabilité dans une région limitrophe.
pomoże to ue w osiąganiu swoich celów bez ryzyka ponownej destabilizacji regionu, leżącego w bezpośrednim sąsiedztwie unii.
la peste porcine classique est détectée depuis 2012 dans la population de sangliers d’une région de lettonie limitrophe de la russie et de la biélorussie.
od 2012 r. klasyczny pomór świń wykryto w populacji dzików na Łotwie na obszarze graniczącym z federacją rosyjską i białorusią.
la commune est limitrophe de montmorency, andilly, montlignon, saint-prix, bouffémont, moisselles, Ézanville et piscop.
miasto graniczy z montmorency, andilly, montlignon, saint-prix, bouffémont, moisselle, Ézanville i piscop.
(h) participation à des patrouilles à pied et des patrouilles motorisées dans la zone limitrophe de la frontière extérieure de l'État membre hôte;
(b) udział w patrolach pieszych i zmotoryzowanych w strefie przy granicy zewnętrznej przyjmującego państwa członkowskiego;
avant l’élargissement de l’union, le steierisches vul- kanland était une région économiquement faible, limitrophe de la hongrie et de la slovénie.
leader+, zrzeszaj tcym 67 gmin poło łonych w austrii, na stworzenie kultury dzielenia si b wiedz t w ~ród uczestników południowym-wschodzie styrii.
16)animaux de trait et le matériel destiné à l'exploitation de terres limitrophes par des personnes établies à l'étranger;
zwierzęta pociągowe i narzędzia służące do uprawy roli na terenach przygranicznych przez osoby zamieszkałe za granicą;