Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
le nord de la martinique se caractérise par une structure économique peu développée, basée sur la monoculture.
północna martynika posiada słabą strukturę gospodarczą, a gospodarka tego regionu opiera się na monokulturze.
le risque de monoculture pourrait se traduire par une rupture d'approvisionnement et une dépendance vis à vis des importations.
zagrożenie monokulturą mogłoby spowodować brak zaopatrzenia i uzależnienie od importu.
développement rural de nature à contribuer à diversifier les secteurs pour ne plus dépendre d'un régime de monoculture;
rozwój obszarów wiejskich, który przyczynia się do zróżnicowania sektorów i zmniejszenia zależności od monokultury.
au brésil, la production d'éthanol se fait à base de canne à sucre en monoculture, dans des conditions aussi critiquables.
w brazylii etanol produkowany jest w systemie monokultury trzciny cukrowej, w równie nagannych warunkach.
par ailleurs, les exploitations grecques de coton sont connues pour leur degré plus élevé de spécialisation, la région de thessalie ayant évolué vers la quasi monoculture du coton.
w grecji holdingi bawełniane wykazują wysoki stopień specjalizacji; tesalia utrzymuje się prawie wyłącznie z produkcji bawełny.
biodiversité et habitats: la forte utilisation d'intrants et la monoculture ont une incidence négative sur la biodiversité, sur la disponibilité des habitats et sur la stabilité biologique.
różnorodność biologiczna i siedliska: wysokie zużycie zasobu i monokultura wywierają niekorzystny wpływ na różnorodność biologiczną, dostępność siedlisk i stabilność biologiczną.
les cultures intensives de canne à sucre au brésil et de palmiers à huile en malaisie et en indonésie, qui sacrifient quotidiennement des centaines d'hectares de forêts pour les vouer à la monoculture, doivent cesser.
intensywne uprawy trzciny cukrowej w brazylii oraz drzew palmowych w malezji i indonezji, gdzie każdego dnia poświęca się setki hektarów lasu na uprawy monokulturowe, powinny być zaprzestane.
(2) en italie, en 2002, une surveillance avait été mise en place dans les zones déjà infestées par l'organisme, en particulier dans les zones de monoculture du maïs et sur les lieux d'introduction potentielle de l'organisme, tels que les aéroports et les postes douaniers. les mesures d'éradication prises dans la région de vénétie pour empêcher la propagation de l'organisme semblent avoir fait la preuve de leur efficacité, les niveaux de population de l'organisme ayant baissé; en lombardie et dans le piémont, de nombreux organismes adultes ont été capturés dans plusieurs provinces tandis qu'un foyer a été détecté pour la première fois dans la région du frioul-vénétie julienne.
(2) w 2002 r. przeprowadzono monitorowanie w rejonach włoch już zainfekowanym przez organizmy, w szczególności w rejonach uprawy kukurydzy i miejscach potencjalnego przedostnia się organizmów, takich jak porty lotnicze i punkty celne. okazało się, że środki zniszczenia podjęte w regionie veneto okazały się skuteczne w obniżaniu poziomu organizmów, w lombardii i piermoncie wiele dorosłych organizmów zostało złapanych w różnych prowincjach, podczas gdy ognisko zostało po raz pierwszy odkryte w regionie friuli-venezia giulia.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: