Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
démarrer en mode diaporama
iniciar no modo de apresentação
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il partit en trombe.
ele se foi de repente.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
démarrer en mode plein écran
iniciar com o ecrã completo
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
galileo sera prêt à démarrer en 2014
galileo: pronto a arrancar em 2014
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
démarrer en mode icônifié (minimisé)
iniciar no modo minimizado
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
démarrer en cachant la fenêtre principale
iniciar com a janela principal escondida
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
démarrer en mode plein écrancommand line option
iniciar com o ecrã completocommand line option
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le projet devrait démarrer en janvier 2000.
o projecto começou em janeiro de 2000 e terá uma duração de 24 meses.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je pense que les premières négociations devraient démarrer en 1997.
penso que as primeiras negociaÇÕes terÃo inÍcio em 1997.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la production des séries pilotes était prête à démarrer en septembre 1998 .
a produção das séries piloto estava pronta a ser iniciada em setembro de 1998 .
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la production de la pré-série était prête à démarrer en septembre 1998 .
as características mais importantes do mbcc foram resumidas numa brochura distribuída ao público em dezembro de 1998 .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
démarrer en mode de mise à jour de bogue. accepte l’option --package.
iniciar em modo de actualização de erros. pode levar um --package opcional.
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la mise en œuvre pourrait démarrer en 2012, en fonction de l’avancement de la procédure législative
a aplicação terá possivelmente início em 2012, dependendo da evolução do processo legislativo
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la production commerciale pourrait démarrer en 2015-2017 dans les États membres les plus avancés dans ce domaine.
a produção comercial poderá ter início em 2015-2017 nos estados-membros mais avançados.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
covisint a démarré en octobre 2000.
a covisint foi lançada em outubro de 2000.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ses travaux ont démarré en octobre 2003 .
o processo , que envolveu tanto quanto possível os funcionários , focou os assuntos abordados nos inquéritos .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'une des prochaines étapes dans ce contexte devrait être l'élaboration d'un projet de réforme, qui devrait démarrer en 2014.
neste contexto, uma das medidas de seguimento deveria ser a elaboração de um projeto de reforma, a iniciar em 2014.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la mise en œuvre des projets par les bénéficiaires a démarré en 2002.
os beneficiários iniciaram a execução dos projectos em 2002.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
configure kwlan pour qu'il démarre en affichant la fenêtre principale
diz ao 'kwlan' para iniciar com a janela principal visível
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elle a démarré en fanfare et se termine au son du glas dans une fosse commune.
começou com fanfarras e termina ao som do dobre de finados numa cova de pedinte.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: