Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
que dieu bénisse ta vie
deus abençoe sua vida
Ultimo aggiornamento 2020-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
y a-t-il une femme dans ta vie ?
há uma mulher na tua vida?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je l'ai mis dans ta chambre.
eu o coloquei em seu quarto.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vis tes rêves ,ne regrette pas ta vie
vive tus sueños, no se arrepentirá de su vida
Ultimo aggiornamento 2014-05-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.
por tua vida (ó mohammad), eles vacilam em sua ebriedade!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
car ta grâce est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
prends dans ta main cette verge, avec laquelle tu feras les signes.
tomarás, pois, na tua mão esta vara, com que hás de fazer os sinais.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je ne prendrai pas de taureau dans ta maison, ni de bouc dans tes bergeries.
da tua casa não aceitarei novilho, nem bodes dos teus currais.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
car ils prolongeront les jours et les années de ta vie, et ils augmenteront ta paix.
porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
affermis mes pas dans ta parole, et ne laisse aucune iniquité dominer sur moi!
firma os meus passos na tua palavra; e não se apodere de mim iniqüidade alguma.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c`est par moi que tes jours se multiplieront, et que les années de ta vie augmenteront.
porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je lui ai alors demandé:" comment s' est passée ta vie de scientifique?"
então, perguntei-lhe:" como é que te correu a vida como cientista?"
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et qu'est-ce qu'il y a dans ta main droite, ô moïse?»
que levas em tua mão destra, ó moisés?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j`irai dans ta maison avec des holocaustes, j`accomplirai mes voeux envers toi:
entregarei em tua casa com holocaustos; pagar-te-ei os meus votos,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent!
em verdade, temos-te facilitado (o alcorão) em tua língua, para que meditem.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dans ta bonté, anéantis mes ennemis, et fais périr tous les oppresseurs de mon âme! car je suis ton serviteur.
e por tua benignidade extermina os meus inimigos, e destrói todos os meus adversários, pois eu sou servo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
son rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) nous incombent, ainsi que la façon de le réciter.
porque a nós incumbe a sua complicação e a sua recitação;
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sois modeste dans ta démarche, et baisse ta voix, car la plus détestée des voix, c'est bien la voix des ânes».
e modera o teu andar e baixa a tua voz, porque o mais desagradável dos sons é o zurro dos asnos.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a cause de ton nom, Éternel, rends-moi la vie! dans ta justice, retire mon âme de la détresse!
vivifica-me, ó senhor, por amor do teu nome; por amor da tua justiça, tira-me da tribulação.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la fillette a à peine cinq ans et tu t’approches de son petit lit à trois heures du matin et essaies d'enregistrer ses traits dans ta mémoire.
a menina mal tem cinco anos e você se aproxima de seu berço às três horas da manhã e tenta gravar as feições dela em sua memória.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: