Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
plus grave encore, nous aurons suscité de faux espoirs et alimenterons une nouvelle vague d' euroscepticisme.
pior ainda, teremos suscitado falsas expectativas e estaremos a alimentar uma nova onda de eurocepticismo.
je suis convaincue, cependant, que le présent programme peut contribuer pour beaucoup à réduire l’ euroscepticisme.
estou, porém, convencida de que o programa em apreço pode contribuir substancialmente para reduzir o eurocepticismo.
À trop vouloir parvenir à un consensus mou qui ne débouche finalement sur rien, on ne fait que renforcer l’ euroscepticisme.
ao querermos chegar a um consenso pouco claro que não leva afinal a nada, apenas reforçamos o eurocepticismo.
une telle communication doit renforcer la crédibilité de l'ue et promouvoir la confiance des citoyens et des entreprises pour lutter contre l'euroscepticisme.
esta comunicação deve reforçar a credibilidade da ue e fomentar a confiança entre os cidadãos e empresas, contrariando o eurocepticismo.
alors que l'euroscepticisme a le vent en poupe, le dividende numérique constitue un avantage tangible supplémentaire dont profiterait l'ue toute entière.
num período em que o cepticismo em relação à ue aumenta, o dividendo digital é outra vantagem tangível de que toda a ue poderia tirar proveito.
il s’ agit là, le plus souvent, de slogans populistes, visant à exploiter politiquement la vague d’ euroscepticisme.
trata-se, geralmente, de slogans populistas que procuram explorar politicamente a vaga de eurocepticismo.
aujourd'hui, face à cette évolution, l'euroscepticisme est une position qui ne pourrait que nous mener à l'échec.
hoje, perante estas mudanças, o eurocepticismo é uma posição que nos conduz certamente ao desaire.
elle indique que la lutte contre l'euroscepticisme appelle d'autres mesures, notamment une meilleure coordination, et non pas des structures de contrôle supplémentaires.
indicou que a luta contra o eurocepticismo exigia outras medidas, nomeadamente uma melhor coordenação, e não estruturas de controlo adicionais.
m. calleja signale que les anciens membres sont en mesure de contribuer à la construction d’une nouvelle europe et à la lutte contre l’euroscepticisme.
edwin calleja frisou que os antigos membros têm capacidade para ajudar na construção de uma nova europa e na luta contra o euroceticismo.
cette option politique, qui est adoptée au niveau des États membres et mise en œuvre à l'échelle de l’ue, provoque la montée de l’euroscepticisme.
a consequência desta opção política, decidida a nível nacional e executada a nível da ue, é um euroceticismo crescente.