Hai cercato la traduzione di garantissons da Francese a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Portuguese

Informazioni

French

garantissons

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Portoghese

Informazioni

Francese

garantissons que ce point sera clarifié après doha.

Portoghese

asseguremos que esta questão fique mais explícita depois da conferência de doha.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous vous garantissons des résultats concrets et une performance hors du commun.

Portoghese

garantimos resultados mensuráveis e extraordinária performance.

Ultimo aggiornamento 2016-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

nous ne pourrons avoir des normes réellement efficaces que si nous garantissons leur application.

Portoghese

as nossas regras só serão verdadeiramente eficazes, se o seu cumprimento estiver assegurado.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

si nous ne garantissons pas le financement à long terme, les niveaux d’ incertitude continueront de croître.

Portoghese

se não assegurarmos o financiamento a longo prazo, a incerteza continuará a aumentar.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

telles sont les valeurs que nous garantissons, non seulement à nous-mêmes, mais également à nos enfants.

Portoghese

estes são os valores que garantimos, não apenas para nós, mas também para os nossos filhos.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

parallèlement, nous garantissons que certaines fréquences sont assignées au secteur audiovisuel et encourageons le développement des technologies qui permettent un usage efficace des ondes radio.

Portoghese

ao mesmo tempo, protegemos as frequências para o setor audiovisual e estimulamos o desenvolvimento de tecnologias que utilizam as ondas de rádio de modo eficiente.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il fallait s' assurer que nous garantissons une protection totale des consommateurs, sans toutefois réglementer certaines choses plusieurs fois ou de façon contradictoire.

Portoghese

deveria assegurar ­ se que garantimos uma protecção total dos consumidores, sem, no entanto, regulamentarmos as mesmas coisas várias vezes ou, eventualmente, de modo contraditório.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

ce faisant, nous garantissons que les documents de programmation soutiennent réellement les domaines dans lesquels l’ue peut apporter une valeur ajoutée.»

Portoghese

deste modo, asseguramos que os documentos de programação apoiam efetivamente os setores em que a ue pode representar um valor acrescentado», acrescentou o comissário andris piebalgs.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

par les modifications que nous avons apportées, nous garantissons que la politique forestière restera au niveau national et en partie au niveau du comité forestier permanent représentant les États membres.

Portoghese

com as alterações que estamos a introduzir, podemos garantir que a política de florestas permanecerá nas mãos dos diferentes países e do comité permanente florestal, que representa os estados-membros.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous serons en mesure d’ encourager les citoyens à prendre part à ces activités si, entre autres choses, nous garantissons que la propriété intellectuelle est bien protégée.

Portoghese

conseguiremos incentivar as pessoas a empenharem-se nestas actividades se, entre outras coisas, lhes assegurarmos que a propriedade intelectual está devidamente protegida.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

enfin, je voudrais attirer l’ attention des trois institutions sur le fait que la société ne fera confiance et ne respectera le droit européen que si nous garantissons toute la transparence et le contrôle social.

Portoghese

por último, gostaria de chamar a atenção das três instituições para o facto de a sociedade civil só poder confiar e respeitar a legislação europeia se assegurarmos a sua divulgação e o seu controlo social.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

cela signifie que nous garantissons des emplois chez les constructeurs et les compagnies d’ autobus, tout en permettant aux passagers de jouir encore de normes de confort élevées, voire plus élevées.

Portoghese

isto significa que os empregos nas empresas de camionagem e de fabrico estarão assegurados e que os passageiros continuarão a gozar de um elevado, ou ainda mais elevado, nível de conforto.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

en adoptant des règles communautaires, comme c' est le cas depuis la fin des années 1980, nous garantissons que certaines normes de bases sont posées et respectées et ce, au profit de tous les citoyens européens.

Portoghese

com a adopção de regras comunitárias, como se faz desde finais da década de 1980, garantimos que determinadas normas básicas sejam estabelecidas e respeitadas para todos os cidadãos europeus.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

nous mettons aujourd'hui en place le chaînon manquant dans le système européen de protection des droits fondamentaux, et nous garantissons ainsi la cohérence entre les visions respectives du conseil de l'europe et de l'union européenne», a déclaré la vice‑présidente viviane reding, commissaire européenne chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté.

Portoghese

estamos a criar o elo que faltava no sistema europeu de protecção dos direitos fundamentais, garantindo coerência entre as abordagens do conselho da europa e da união europeia», declarou a vice‑presidente viviane reding, comissária europeia responsável pela justiça, direitos fundamentais e cidadania.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,169,339 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK