Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
le colisée était l'ancienne grande salle de spectacle dans la rome antique.
na roma antiga o coliseu era uma grande sala de espetáculos.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le colis pèse plus d'une livre.
a encomenda pesa mais de uma libra.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le colis doit être envoyé à l'adresse suivante:
a embalagem deve ser endereçada a:
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je me suis coupé le doigt en tentant d'ouvrir le colis.
cortei o dedo tentando abrir a encomenda.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10 mm pour les fruits de la catégorie i présentés en vrac dans le colis ou les emballages destinés à la vente au consommateur.
10 mm para os frutos da categoria i apresentados a granel na embalagem ou nas embalagens destinadas ao consumidor.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l' amphithéâtre flavien ( le colisée ) , dont l' empereur vespasien lança la construction vers l' an 75 , est reproduit sur la pièce de 5 cents .
na moeda de 5 cêntimos figura o anfiteatro de flávio ( o coliseu ) , que começou a ser construído cerca de 75 d.c. , por ordem do imperador vespasiano .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mention selon laquelle le colis contient des tissus/cellules d'origine humaine;
a declaração de que a embalagem contém tecidos/células humanos;
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l' amphithéâtre flavien( le colisée), dont l' empereur vespasien lança la construction vers l' an 75, est reproduit sur la pièce de 5 cents.
na moeda de 5 cêntimos figura o anfiteatro de flávio( o coliseu), que começou a ser construído cerca de 75 d.c., por ordem do imperador vespasiano.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pour toutes les categories : 10 % en nombre ou en poids de prunes s'ecartant du calibre minimal ou du calibre mentionne sur le colis dans la limite de trois millimetres, en plus ou en moins .
para todas as categorias: 10 %, em número ou em peso, de ameixas cujo calibre varie do calibre mínimo ou do mencionado na embalagem até ao limite de 3 milímetros a mais ou a menos.
Ultimo aggiornamento 2014-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.