Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mdr j'en connais pas moi
mdr eu não conheço nenhum eu
Ultimo aggiornamento 2023-08-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non, ce n'est pas moi, mais toi !
não, não sou eu, mas você!
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
d' aucuns le regretteront; pas moi.
alguns irão lamentá-lo.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ce n'est pas moi, c'est toi !
não sou eu, é você!
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce règlement, vous l' avez voté, pas moi!
este regimento, a senhora aprovou-o, eu não!
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ce n'est pas moi qui ai traduit ce texte.
não fui eu que traduzi esse texto.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
au moins toi, tu étais né en 1938 et pas moi.
tu, pelo menos, já tinhas nascido em 1938, eu ainda não.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
par conséquent, c' est vous qui êtes responsable, pas moi.
É uma questão da responsabilidade dos senhores deputados, e não da minha.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
d’ autres en tirent des conclusions différentes, pas moi.
outros chegaram a conclusões diferentes, não eu.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
et ce n' est certainement pas moi qui oserai le dire ici.
esta é uma afirmação que eu não arriscaria fazer aqui.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
finalement, ce n' est pas moi qui décide, c' est un comité.
mas a decisão não depende de mim. a decisão está confiada a um comité.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ce n' est pas moi qui délivre les permis mais l' autorité israélienne.
a autorização de abertura desses serviços não me compete; é da competência das autoridades israelitas.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
monsieur le président, je ne partage pas, moi non plus, l' optimisme du conseil.
senhor presidente, eu também não comungo do optimismo do conselho.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ce n' est cependant pas moi qu' il faut applaudir aujourd'hui pour ce succès.
não sou eu que devo ser felicitada hoje por esse êxito.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ce n' est pas moi qui vais m' opposer à ces idées, vous l' imaginez bien.
como será fácil de imaginar, não serei eu quem se oporá a estas abordagens.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ce n' est pas moi qui l' ai déposé, mais il me semble que c' est pour cela.
não fui eu que a apresentei, mas creio que é essa a sua finalidade.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ce n`est pas moi, c`est ta bouche qui te condamne. ce sont tes lèvres qui déposent contre toi.
a tua própria boca te condena, e não eu; e os teus lábios testificam contra ti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ceux qui sont mariés, j`ordonne, non pas moi, mais le seigneur, que la femme ne se sépare point de son mari
todavia, aos casados, mando, não eu mas o senhor, que a mulher não se aparte do marido;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce n' est pas moi qui défendrai le terrorisme et les terroristes, et je ne suis donc pas choqué que m. Öcalan soit jugé en turquie.
não sou eu que vou defender o terrorismo e os terroristas, e por conseguinte não me choca que o senhor Öçalan seja julgado na turquia.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
si d’autres encore n'innovent quasiment jamais, leur apport à la société n'en reste pas moi indispensable.
outras há que quase não inovam, embora o seu contributo para a sociedade seja indispensável.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: