Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tu n'es pas fou.
você não está louco.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
« t' es pas chez toi », leur dit-on.
« esta não é a tua casa », dizem-lhes.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tu n'es pas notre ami.
você não é nosso amigo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et tu n'es pas un dominateur sur eux.
não és, de maneira alguma, guardião deles.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu me manques lorsque tu n'es pas là.
sinto a sua falta quando você não está aqui.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu n'es pas obligé de le faire immédiatement.
você não é obrigado a fazer isso imediatamente.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu n'es pas mon ami, sinon tu me comprendrais.
você não é meu amigo, senão me compreenderia.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si tu n'es pas sur facebook, tu n'existes pas !
se não estás no facebook, não existes!
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mais nous ne t'avons pas désigné comme gardien sur eux; et tu n'es pas leur garant.
não te designamos (ó mohammad) como seu defensor, nemcomo seu guardião.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu n'es pas forcé d'y croire, mais c'est néanmoins la vérité.
você não é forçado a acreditar, mas é a verdade.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si à 11 heures tu n' es pas là, à minuit je ferme la porte.
se não estiveres em casa até às 11, eu fecho a porta à meia-noite.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
et ceux qui ne croient pas disent: «tu n'es pas un messager».
os incrédulos dizem: tu não és mensageiro!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu (muhammad) n'es pas, par la grâce de ton seigneur, un possédé.
que tu (ó mensageiro) não és, pela graça do teu senhor, um energúmeno!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et quant à ceux qui prennent des protecteurs en dehors de lui, allah veille à ce qu'ils font. et tu n'es pas pour eux un garant.
quanto àqueles que adotam guardiães, em vez de deus, saibam que ele é o seu protetor e tu não és, de maneira alguma, seu guardião
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
huizi demanda à zhuangzi: "si tu n'es pas un poisson, comment sais-tu ce qu'aiment les poissons?"
huizi perguntou a zhuangzi: "se tu não és um peixe, como sabes do que gostam os peixes?"
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
tu n'es pas celui qui guide les aveugles hors de leur égarement. tu ne fais entendre que ceux qui croient en nos versets et qui sont alors entièrement soumis [musulmans].
nem és guia dos cegos, em seu erro, só podes fazer-te escutar por aqueles que crêem nos nossos versículos e sãomuçulmanos.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
car tu as oublié le dieu de ton salut, tu ne t`es pas souvenu du rocher de ton refuge. aussi tu as fait des plantations d`agrément, tu as planté des ceps étrangers;
porquanto te esqueceste do deus da tua salvação, e não te lembraste da rocha da tua fortaleza; por isso, ainda que faças plantações deleitosas e ponhas nelas sarmentos de uma vide estranha,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils dirent: «o hûd, tu n'es pas venu à nous avec une preuve, et nous ne sommes pas disposés à abandonner nos divinités sur ta parole, et nous n'avons pas foi en toi.
responderam-lhe: Ó hud, não tens apresentado nenhuma evidência, e jamais abandonaremos os nossos deuses pela tuapalavra, nem em ti creremos;
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: