Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tu aurais pu dire quelque chose !
você poderia ter dito alguma coisa!
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu aurais dû te présenter.
você deveria ter se apresentado.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu aurais dû venir plus tôt.
você deveria ter vindo mais cedo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu aurais dû me le dire plus tôt.
você deveria ter me dito mais cedo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si tu avais étudié davantage, tu aurais réussi.
se você tivesse estudado mais, teria se saído bem.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu n'aurais pas de l'aspirine par hasard ?
por acaso você tem uma aspirina?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
est-ce que tu aurais un billet d'un dollar ?
você teria uma nota de um dólar?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j'aurais pu mieux faire si j'avais eu le temps.
eu o teria feito melhor se tivesse tido tempo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alors [moïse] lui dit: «si tu voulais, tu aurais bien pu réclamer pour cela un salaire».
moisés lhedisse então: se quisesses, poderia exigir, recompensa por isso.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j’ aurais pu tout inclure dans un vote unique, si je l’ avais voulu.
eu poderia ter incluído tudo numa única votação, se assim o desejasse.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
et si nous ne t'avions pas raffermi, tu aurais bien failli t'incliner quelque peu vers eux.
e se não te tivéssemos firmado, ter-te-ias inclinado um pouco para eles.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alors, nous t'aurions certes fait goûter le double [supplice] de la vie et le double [supplice] de la mort; et ensuite tu n'aurais pas trouvé de secoureur contre nous.
neste caso, ter-te-íamos duplicado (o castigo) nesta vida e na outra, e não terias encontrado quem te defendesse de nós.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.