Hai cercato la traduzione di tu comprends quand je parle da Francese a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Portuguese

Informazioni

French

tu comprends quand je parle

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Portoghese

Informazioni

Francese

regarde moi, quand je te parle

Portoghese

olha pra nim quando falo com voc

Ultimo aggiornamento 2014-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

regarde-moi quand je te parle !

Portoghese

olhe para mim quando eu falar com você!

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je parle anglais.

Portoghese

eu falo inglês.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je parle avec qui ?

Portoghese

com quem eu falo?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

non, je parle francais

Portoghese

eu não falo francês

Ultimo aggiornamento 2020-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je parle par expérience.

Portoghese

falo por experiência própria.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je parle d'un lion.

Portoghese

estou falando de um leão.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je parle anglais toujour.

Portoghese

agora e ingles todo o tempo.

Ultimo aggiornamento 2021-10-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je parle un peu le français

Portoghese

eu falo um pouco de francês

Ultimo aggiornamento 2013-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je parle couramment le portugais.

Portoghese

falo português fluentemente.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je parle du régime castro.

Portoghese

refiro-me ao regime de fidel castro.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

biensure je parle le portugais coco

Portoghese

bem, obrigado .. o que você

Ultimo aggiornamento 2021-08-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je parle de l' alinéa 36.

Portoghese

remeto-vos para o número 36.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je parle la langue que je veux.

Portoghese

eu falo a língua que quero.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

quand je parle de culture, je pense à tous les domaines des réalisations humaines.

Portoghese

quando me refiro à cultura, tenho em mente todas as áreas da realização humana.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

maintenant, je parle seulement du modèle.

Portoghese

agora estou a falar apenas do modelo.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

j' ignore si vous savez parler le grec et si vous comprenez quand je parle en grec.

Portoghese

não sei se o senhor presidente em exercício fala grego e percebe o meu grego.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je parle anglais, espéranto, français et japonais.

Portoghese

eu falo inglês, esperanto, francês e japonês.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

quand je parle de" contrôle", je ne parle pas de contrôle au sens ancien et bureaucratique.

Portoghese

quando digo" controlo", não quero dizer controlo no velho sentido burocrático.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

je ne veux prendre personne par surprise: quand je parle de changements significatifs, je pense à des changements significatifs.

Portoghese

que ninguém seja apanhado de surpresa: quando digo mudanças significativas, é mesmo isso que quero dizer.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,280,925 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK