Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
je viendrai aussi à la fête.
eu também virei à festa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je viendrai certainement les écouter.
virei sem dúvida assistir.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
- sans aucun doute, je viendrai.
- sem dúvidas, eu irei visitá-los.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je viendrai si j'ai le temps.
eu virei se tiver tempo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je viendrai donc faire cette double tâche.
cumprirei, portanto, esta dupla missão.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
si tu veux je viendrai te rendre visite demain.
se você quiser, irei visitá-lo amanhã.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je ne vous laisserai pas orphelins, je viendrai à vous.
não vos deixarei órfãos; voltarei a vós.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bien, je comprends. je viendrai aussi tôt que possible.
bom, eu compreendo. virei o mais rápido possível.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
« sans toi je me meurs. » « je viendrai à tes funérailles. »
"sem você, eu morro." "eu irei ao seu funeral."
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
j’ en viendrai pour finir à cette question de la victoire à tout prix.
o último ponto que aqui quero focar é sobre esta questão de ganhar a todo o custo.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je commencerai par vous parler de la procédure, puis j’ en viendrai au contenu.
em primeiro lugar, gostaria de falar do procedimento, passando seguidamente ao conteúdo.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
j' en viendrai enfin aux dépenses obligatoires et non obligatoires dans le secteur de la viande bovine.
para terminar, a apreciação das despesas obrigatórias e de algumas não obrigatórias no sector da carne de bovino.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
j'ai rencontré marc et il m'a dit : «je ne viendrai pas demain.»
eu encontrei marc e ele me disse: "eu não virei amanhã."
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
avec votre permission, je viendrai vous rendre compte de l’ action de la présidence britannique après chaque conseil européen.
com a permissão de v. exas., regressarei após cada conselho europeu durante a presidência britânica e apresentar-me-ei perante vós.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il faut se glorifier... cela n`est pas bon. j`en viendrai néanmoins à des visions et à des révélations du seigneur.
É necessário gloriar-me, embora não convenha; mas passarei a visões e revelações do senhor.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je souscris bien volontiers à cette proposition et je viendrai, j' espère, à cette époque vous présenter moi-même lesdites conclusions.
subscrevo de boa vontade esta proposta e virei, espero, nessa altura, apresentar-vos as referidas conclusões.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
si vous le voulez bien, je m' exprimerai d'abord sur la résolution, puis j' en viendrai au rapport de mme van den burg.
se me dão licença, falarei primeiro da resolução e depois do relatório elaborado pela senhora deputada van den burg.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
lorsque j' en viendrai à mettre ce point aux voix, vous aurez, tout comme les autres collègues qui pourraient souhaiter le faire, la possibilité de vous exprimer à ce sujet.
quando o fizer, o senhor e todos quantos quiserem intervir terão a oportunidade de dizer algo a esse respeito.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
c' est avec plaisir que je viendrai devant votre assemblée pour vous répondre et expliquer éventuellement les difficultés rencontrées en cas d' échec, ou pour me féliciter avec vous tous en cas de réussite.
e virei aqui a esta câmara, com todo o gosto, responder e explicitar as dificuldades que eventualmente possa ter tido no caso de não conseguir um resultado, ou congratular me com todos os senhores deputados no caso de esse resultado ser conseguido.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
je viendrai au brésil. en été. si tu ne veux pas ou ne peu pas me recevoir chez toi, j'irai chez mon ami. t'es vraiment amoureuse de ce type ou tu veux moi?
onde voce esta ainda não sou aceito em seus amigos. me diga. e se não, por quê?je viend
Ultimo aggiornamento 2019-01-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: