Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
«je tiens à féliciter chaleureusement chacun des gagnants.
„doresc să îi felicit călduros pe fiecare dintre câștigători.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j’aimerais souhaiter très chaleureusement la bienvenue aux citoyens chypriotes et maltais.
aş dori să adresez un călduros salut de bun-venit cetăţenilor ciprioţi şi maltezi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il a chaleureusement félicité la population libyenne pour son rôle dans cette étape décisive du processus de transition en cours.
consiliul a felicitat călduros poporul libian pentru acest moment de referință în cadrul procesului de tranziție în curs.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il invite chaleureusement tous les participants à une réception dans les locaux du cese à l'issue de la séance.
el îi invită călduros pe participanţi la o recepţie la sediul cese, la încheierea şedinţei.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je salue l’engagement et la motivation qui caractérisent les projets récompensés aujourd’hui et en félicite chaleureusement les auteurs.
am deosebita plăcere de a observa nivelul de angajare şi inspiraţia care caracterizează proiectele câştigătoare de astăzi cărora le adresez cele mai sincere felicitări.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le bureau approuve cette proposition, tout en remerciant chaleureusement m. smet pour les services qu’il a rendus au comité.
biroul aprobă această propunere, mulțumindu-i totodată dlui smet pentru serviciile aduse comitetului.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je voudrais féliciter chaleureusement les gagnants de cette année pour nous avoir rappelé la merveilleuse richesse et la grande diversité de notre patrimoine, un patrimoine que nous ne devrions jamais tenir pour acquis.
aș dori să felicit călduros câștigătorii ediției din acest an pentru că ne-au reamintit de patrimoniul nostru bogat și divers, pe care nu trebuie să-l considerăm în niciun caz un bun dobândit.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'ue félicite chaleureusement la population libyenne pour son rôle dans cette étape décisive du processus de transition en cours et estime que ces élections historiques devraient jeter les bases du développement démocratique futur de la libye.
ue felicită călduros poporul libian pentru acest moment de referință în cadrul procesului de tranziție aflat în curs de desfășurare și consideră că aceste alegeri istorice ar trebui să constituie temelia viitoarei dezvoltări democratice a libiei.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avant de poursuivre, je tiens à féliciter chaleureusement le premier ministre irlandais, m. enda kenny, et son équipe pour le formidable travail accompli durant la présidence irlandaise du conseil.
Înainte de a continua, aș dori să felicit călduros pe taoiseach enda kenny și echipa sa pentru o președinție irlandeză a consiliului care s-a dovedit mai mult decât excelentă.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elle explique que le président dimitriadis, chaleureusement accueilli par les jeunes présents au séminaire, a souligné que le cese continuera à œuvrer pour l'avenir pour déployer la démocratie et agir en faveur des jeunes en europe.
ea relatează că, întâmpinat cu căldură de către tinerii prezenţi la seminar, preşedintele dimitriadis a subliniat că cese va lucra şi în viitor în scopul promovării democraţiei şi va acţiona în favoarea tinerilor în europa.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.7.1 le comité accueille chaleureusement le projet de présenter un rapport d'évaluation de l'année européenne pour le début de l'année 2014 au plus tard.
3.7.1 comitetul salută în mod expres elaborarea prevăzută până cel târziu la începutul lui 2014 a unui raport de evaluare a anului european.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aujourd'hui, nous nous sommes appuyés sur les excellents travaux préparatoires de la présidence danoise, pour lesquels je tiens à remercier chaleureusement la première ministre, mme helle thorning-schmidt.
astăzi, ne-am bazat pe activitatea excelentă desfășurată de președinția daneză, pentru care aș dori să-i mulțumesc călduros prim-ministrului helle thorning-schmidt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: