Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ces éléments rendraient encore plus douloureux le cheminement qui nous permettra de sortir de la crise actuelle.
În cazul acesta, depăşirea crizei actuale ar fi mult mai dureroasă decât va fi oricum în mod normal.
Études de métabolisme - absorption, distribution et excrétion chez les mammifères;explication du cheminement métabolique.
studii de metabolism - absorbție, distribuție și excreție la mamifere, explicarea căilor metabolice.
il s'ensuit que la proposition a suivi un cheminement de préparation du haut vers le bas, des institutions vers les citoyens.
astfel, pregătirea propunerii a urmat o cale „de sus în jos”, dinspre instituţii către cetăţeni.
le cheminement intellectuel sous-jacent ne transparaît ni dans la communication, ni dans l'analyse des mesures concernées.
acest proces în sine nu reiese nici din comunicare, nici din analiza măsurilor în cauză.
il est possible de modifier le cheminement et la longueur du conduit d’alimentation et l’emplacement du réservoir à bord du véhicule.
f se acceptă modificarea poziției și lungimii traseului de alimentare cu combustibil și mutarea locului rezervorului în vehicul.
il est permis de modifier sans nouvel essai le cheminement et la longueur du conduit d’alimentation, des durites et des canalisations de vapeur du carburant.
modificarea traseului, a lungimii ductului de alimentare cu combustibil, a furtunurilor pentru combustibil și a țevilor pentru vaporii de combustibil este permisă fără încercări suplimentare.
ce cheminement démontre que ces droits sociaux fondamentaux exigent une attention particulière de nature stratégique, surtout dans leur forme la plus "novatrice".
acest lucru arată că drepturile sociale fundamentale, mai ales în forma lor cea mai „inovatoare”, necesită o atenție specială sub aspect strategic.
3.4 la coopération régionale et les relations de bon voisinage constituent une composante essentielle du processus de cheminement vers l'adhésion à l'union européenne.
3.4 cooperarea regională şi relaţiile de bună vecinătate formează o parte esenţială a procesului de aderare la uniunea europeană.
"le cheminement vers la société européenne de la connaissance – la contribution de la société civile organisée à la stratégie de lisbonne"(avis exploratoire)
calea către o societate europeană bazată pe cunoaştere – contribuţia societăţii civile organizate la strategia de la lisabona (aviz exploratoriu)
4.2 jusqu'à présent, les objectifs de la stratégie europe 2020 et de la gouvernance économique de l'ue ont suivi un cheminement asymétrique.
4.2 până în prezent, obiectivele strategiei europa 2020 și ale guvernanței economice a ue au urmat căi asimetrice.
comme les pêcheurs et les scientifiques ne le savent que trop bien, l’élaboration d’engins sélectifs efficaces et rentables sur le plan commercial requiert un long cheminement, jalonné de déceptions et de faux espoirs.
soluia pe care au găsit-o a fost un năvod pătrat din plasă prevăzut cu o „sită” de 35 mm.
(28) l'expérience a montré que le fonctionnement du marché intérieur peut être compromis lorsqu'il est impossible de retracer le cheminement de denrées alimentaires et d'aliments pour animaux. par conséquent, il est nécessaire de mettre sur pied, dans les entreprises du secteur alimentaire et les entreprises du secteur de l'alimentation animale, un système complet de traçabilité des denrées alimentaires et des aliments pour animaux permettant de procéder à des retraits ciblés et précis ou d'informer les consommateurs ou les inspecteurs officiels et, partant, d'éviter l'éventualité d'inutiles perturbations plus importantes en cas de problèmes de sécurité des denrées alimentaires.
(28) experienţa a demonstrat că funcţionarea pieţei interne de alimente şi hrană pentru animale poate fi pusă în pericol în cazul în care este imposibil să se urmărească alimentele şi hrana animalelor. de aceea, este necesar să se stabilească un sistem cuprinzător de urmărire în afacerile cu alimente şi hrană pentru animale, astfel încât să se poată face retrageri orientate cu precizie şi cu un scop bine determinat sau să se ofere informaţii consumatorilor sau oficialilor responsabili cu controlul, evitându-se astfel perturbări inutile mai ample în eventualitatea apariţiei unor probleme în privinţa siguranţei alimentare.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: